Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Zborowski P. - Dankbarkeit vs Hoflichkeit und

13-03-2015, 13:02
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 35.18 zł     
Użytkownik Mysza657
numer aukcji: 5081798030
Miejscowość Kasinka Mała
Wyświetleń: 1   
Koniec: 13-03-2015 12:03:39

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Wysyłka w 24h
- Pocztą Polską

Wybrane przez Państwa książki wysyłane są po zaksięgowaniu wpłaty na naszym koncie bankowym lub po mailowej informacji iż przesyłka ma być wysłana za pobraniem.
WYSYŁKA GRATIS
Wysyłka gratis przy zakupach powyżej 150 złotych. Nie dotyczy przesyłek pobraniowych i zagranicznych. Książki wysyłamy również za pośrednictwem firmy kurierskiej.
Kontakt
Antykwariat i Księgarnia Tezeusza
Kasinka Mała 657
34-734 Kasinka Mała
tel. 604[zasłonięte]847

gg Monika 38[zasłonięte]513
gg Iwona 43[zasłonięte]495
e-mail: [zasłonięte]@tezeusz.pl

Nr konta bankowego:
Millennium
60 1160 [zasłonięte] 2[zasłonięte]2020001 [zasłonięte] 910803

Zborowski P. - Dankbarkeit vs Hoflichkeit und
ISBN: 978[zasłonięte][zasłonięte]32158
Wymiar: 17.0x24.0cm
Nr wydania: 1
Seria: FILOLOGIA SKANDYNAWSKA
Ilość stron: 180
Ocena: -
Waga: 0,32 kg
Indeks: 590[zasłonięte]02750KS
Rok wydania: 2005
Rodzaj okładki: Miękka
Stan: Nowa
Wydawca: Wydawnictwo Naukowe UAM
Autor: Zborowski Piotr

Opis książki

Podtytuł: Der dankakt im schwedischen verglichen mit Polnisch und Deutsch
The aim of the present study is to describe the similarities and differences in using thank formulas in the analysed languages. The pragmatic, semantic and syntactic perspectives as well as some cultural aspects of thanking have been taken into consideration. Furthermore, a detailed analysis of thanking in two corpora of Swedish telephone conversations, with special regard to their endings, is given.

In the analysis of using Swedish thank formulas it is possible to observe a tendency of reduction: the formulas are short and hackneyed. The rejoinder to the act of thanking is in Swedish very often an act of thanking. Polish and German formulas are much more often expanded, which points to a qualitative character of redundance in these languages. The reccurence of Swedish thank formulas, which can be observed in telephone closings, makes it possible to characterize the Swedish redundance as quantitative.

Reciprocal thanking equalises the asymmetric character of the relation between sender and recipient. This can be treated as a linguistic manifestation of emphasizing equality - which is a pre-eminant value in Swedish culture. It favours communicating symmetry, equal importance and reciprocity.
Zobacz także...