1. Przerwany lot 2. Katharsis 3. Towarzysz Stalin 4. Magadan 5. I w Magadan 6. Gimnastyka 7. Trójkąt bermudzki – list do redakcji TVN 8. Pożegnanie z górami 9. Rozstrzelanie górskiego echa 10. Konie 11. Dorzynanie watahy 12. Katharsis II
Andrzej Kołakowski (urodzony w Polsce w roku 1964). Zawsze mieszkałem w Polsce, nawet przez te kilka miesięcy, kiedy zajmowałem z żoną mieszkanie przy rue Vergniaud w Paryżu. Ukochałem kresy, choć w dziejach mego rodu - Kołakowskich herbu Kościesza -stanowiły one tylko epizod. Jestem pedagogiem, nauczycielem akademickim, poetą, marzycielem, krzyżowcem (od roku 2009 Kawaler Zakonu Rycerskiego Grobu Bożego w Jerozolimie). Marzę o wielkiej, katolickiej Polsce. Podążając po śladach żołnierzy niezłomnych, staram się budzić pieśnią uśpione sumienia i leczyć Polaków z zaniku pamięci. Używając słów Żeromskiego, „rozdrapuję rany polskie, aby nie zarosły błoną podłości" Niniejsza płyta zawiera teksty inspirowane twórczością Włodzimierza Wysockiego. Choć każda z zamieszczonych na płycie pieśni nawiązuje do konkretnego utworu rosyjskiego poety, trudno by nazwać je tłumaczeniami. Są to raczej polskie interpretacje rosyjskiej poezji. Pieśni rosyjskich bardów różnią się zdecydowanie od polskich -w rosyjskich brak nadziei, bije z nich groza i niezmierzony smutek. Może właśnie dlatego tak chwytają za serca? Będąc w Rosji zrozumiałem, że tylko Rosjanin może do końca czuć i rozumieć pieśni Wysockiego. W moich interpretacjach tej nadziei jest więcej, inne jest bowiem moje doświadczenie niewoli, inne doświadczenie wolności. Mam nadzieję, że niniejsza płyta, choć smutna wleje trochę nadziei w serca moich słuchaczy. Andrzej Kołakowski
|