ERNST V. WILDENBRUCH
DAS EDLE BLUT
SZLACHETNA KREW
Wydanie dwujęzyczne
( tekst w języku niemieckim oraz równoległe tłumaczenie na język polski)
NAKŁADEM LINGWISTY
WARSZAWA 1923
Wydano w serii OBCE JĘZYKI
UTWORY LITERATURY EUROPEJSKIEJ
WRAZ Z DOSŁOWNEMI PRZEKŁADAMI
CYKL NIEMIECKI TOM I.
Stron 87, miękka oprawa format ok. 17,5 cm x 12,5 cm
Z tekstu :
Ernst von Wildenbruch urodził się w roku 1845. Przez całe swoje życie mieszkał w Berlinie,
gdzie był wysokim urzędnikiem w ministerium spraw zagranicznych. Umarł w roku 1909.
Sławę swoją literacką zawdzięcza Wildenbruch przedewszystkiem swym dramatom.
Wszystkie one przepojone są gorącym patrjotyzmem — ale też i nieco napuszone i pełne
pięknie brzmiących frazesów. Przez czas jakiś grywane na wszystkich scenach niemieckich
dziś zupełnie zeszły z repertuaru. Utrzymuje się na nim jeden tylko utwór Wildenbrucha
p. t. „Rodzina Ouitzów". Jako poeta liryczny hołdował również Wildenbruch retoryce.
Dla potomności nieprzemijającą wartość mają tylko jego nowele. Wildenbruch umie zawsze
wynaleźć zajmującą fabułę i umiejętnie ją rozwinąć, a jego zamiłowanie do dramatyczności
tylko na dobre wyszło noweliście. Najsubteniejszym, najczulszym jest Wildenbruch w swych
opowiadaniach dla dzieci i o dzieciach („Kinder-tranen" w roku 1884). Te długo jeszcze będą
z zajęciem czytane, gdy o dramatach Wildenbrucha świat już oddawna zapomniał.
Stan dobry stosowny do wieku
(niewielki zaciek u góry okładki, zagięcie dolnego narożnika okładki)
Ze względów prawnych wysyłka wyłącznie na terytorium Polski !
Nie wysyłam za pobraniem !
|
|
|
|
|