Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

WIELKI SŁOWNIK TECHNICZNY ROSYJSKO-POLSKI 2 TOMY

19-01-2012, 17:50
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 17.90 zł     
Użytkownik Profi-Libris
numer aukcji: 2052586923
Miejscowość Katowice
Wyświetleń: 9   
Koniec: 22-01-2012 11:43:47

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
Okładka: twarda
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

kontakt komentarze nasza oferta strona o mnie

11

przedmiot aukcji:

WIELKI SŁOWNIK TECHNICZNY ROSYJSKO-POLSKI

TOM 1 A-O
TOM 2 N-R

pod redakcją
M. Porwita

Wydawnictwo: WNT, 1963
Oprawa: twarda płócienna
Stron: 722 + 680
Stan: bardzo dobry, nieaktualne pieczątki

Wielki słownik techniczny rosyjsko-polski obejmuje w swych obydwu tomach pełną terminologią nauk podstawowych i stosowanych, procesów technologicznych, maszyn energetycznych i roboczych wszystkich przemy­słów surowcowych, wytwórczych i usługowych, nazwy surowców, półproduk­tów, nazwy zawodów, terminologię z zakresu organizacji i ekonomiki prze­mysłowej. W zakresie wyrobów uwzględniono szeroko nazwy wyrobów waż­nych dla innych przemysłów, natomiast w zakresie wyrobów konsumpcyj­nych ograniczono się do nazw grupowych.

Przy uzupełnianiu materiału zawartego w słownikach branżowych zwró­cono szczególną uwagę na dziedziny nowe, zbyt skąpo reprezentowane w słownikach branżowych (jak np. technika jądrowa lub pociski kierowa­ne) oraz na nazwy z zakresu przyrody żywej dostarczającej surowców przemysłowych.
W trakcie opracowania redakcyjnego przeprowadzono ponowną analizę znaczeniową wszystkich terminów rosyjskich. W wyniku tej analizy usu­nięto terminy nietechniczne i wyodrębniono różne znaczenia homonimów ro­syjskich, dając po stronie polskiej właściwe odpowiedniki odpowiednio objaśnione i uogólnione, jeśli tak z analizy porównawczej wynikało, bądź też zacieśnione do jednej dziedziny, jeśli dany termin tylko w niej wy­stępuje.

Celowo ograniczono liczbę polskich odpowiedników do terminów zaleca­nych lub najpowszechniej stosowanych. Wyodrębnienie różnych znaczeń terminów rosyjskich różni się w niektórych przypadkach od rozwiązań po­danych w wydanych do tej pory słownikach radzieckich i polskich, co się tłumaczy obfitszym materiałem slowniczym.

Przy wyborze terminów złożonych liczono się przede wszystkim z ich rolą w podstawowej klasyfikacji pojęć: Pozostawiono ponadto pewne złoże­nia jako przykładowe, aby lepiej naświetlić znaczenia terminu podstawo­wego i dostarczyć - przykładów do rozwiązywania innych podobnych złożonych terminów rosyjskich, których całości żaden słownik nie jest w sta­nie ogarnąć. W ten sposób dążono do ograniczenia objętości słownika, bez uszczerbku dla jego wartości użytkowej. Nie usuwano ze słownika termi­nów rosyjskich o nietypowej budowie językowej, gdyż terminów takich nie można bez słownika należycie zrozumieć i po polsku wyrazić.

"Wielki słownik techniczny rosyjsko-polski" podaje terminy rosyjskie w pisowni obowiązującej w ZSRR od chwili, gdy ukazał się „Op^oepatpuiec- kuu CAoeapb PyccKoeo ffsbiKa", wydany w Moskwie w 1956 r. przez Instytut Językoznawczy Akademii Nauk ZSRR. Na jego podstawie wyróżniono słowniku terminy rozpoczynające się od litery H. W razie braku podstaw do ustalenia poprawnej pisowni terminu w wymienionym źródle umieszczo­no wszystkie jego spotykane formy.

strona o mnie | nasza oferta | komentarze | kontakt

Copyright © 2011 Profi-Libris Marcin Badocha
created by krzysztofschmidt