Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Wielki słownik ang-pol, pol-ang Jan Stanisławski

24-01-2012, 6:28
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 221 zł     
Użytkownik poltax
numer aukcji: 2051274055
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 8   
Koniec: 10-02-2012 17:23:12

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Wielki słownik angielsko-polski i polsko-angielski Jan Stanisławski, wydanie 2

Autor: Jan Stanisławski
Wydawca: LEXLAND
ISBN:[zasłonięte]978-83558-06-0
Rok wydania: 2007
Format: CD-ROM
Wydanie: 2

Wysyłka w ciągu 3-5 dni


UWAGA! SŁOWNIK NA PŁYCIE CD!
Jeżeli chcą Państwo przetestować wersję demo słownika to prosimy wysłać do nas e-maila.


Słownik zawiera 280 000 haseł i zwrotów. Obok haseł z zakresu słownictwa ogólnego, w słowniku umieszczono również znaczną ilość terminów właściwych specjalnym dziedzinom wiedzy, a więc technicznych, medycznych, przyrodniczych itd. Uwzględniono w nim wiele niezbędnych regionalizmów, wyrazów potocznych i historycznych. Dodatkowym uzupełnieniem są słowniki skrótów, nazw geograficznych, imion, a także często spotykane nazwiska sławnych Anglików i Amerykanów oraz postaci literackich.

Pomimo tego, że do chwili obecnej powstało już wiele nowszych słowników, ten napisany w latach 1[zasłonięte]955-19 Wielki Słownik autorstwa Jana Stanisławskiego nadal stanowi niezbędne wyposażenie biblioteki każdego tłumacza. Bogactwo wyrażeń i zwrotów frazeologicznych, liczne przykłady użycia wyrazów, a także fakt, że wielu haseł spotykanych w pracy tłumacza, nie znajdziemy w innych, nawet nowoczesnych słownikach, stanowią o jego wyjątkowej przydatności.

Słownik obejmuje terminy z różnych dziedzin nauki, w tym z zakresu:

- ogólnego słownictwa angielskiego XIX i XX wieku, regionalizmów, wyrazów potocznych oraz historycznych
- amerykanizmów oraz wyrazów, wyrażeń i zwrotów charakterystycznych dla języka angielskiego używanego w Australii i Republice Południowej Afryki
- nazw geograficznych
- imion oraz często spotykanych nazwisk sławnych Anglików i Amerykanów oraz postaci literackich
- powszechnie stosowanych skrótów
- słownictwa prawniczego
- słownictwa matematycznego
- słownictwa geograficznego
- słownictwa technicznego
- słownictwa przyrodniczego

Wyrazy i znaczenia, które w wydaniach książkowych umieszczone były w osobnym suplemencie, zostały włączone do tekstu słownika w układzie alfabetycznym.

Na CD-ROMie znajduj się:

- słownik angielsko-polski (100 000 haseł)
- słownik polsko-angielski (180 000 haseł)
- program zarządzający System TL+ 7.0 >>

słownik angielsko-polski (100 000 haseł)

Wielki słownik angielsko-polski powstał w latach 1[zasłonięte]955 19. Zawarto w nim ponad 100 000 wyrazów, wyrażeń i zwrotów z zakresu ogólnego słownictwa angielskiego XIX i XX wieku. W Słowniku umieszczono również znaczną ilość terminów właściwych specjalnym dziedzinom wiedzy, a więc technicznych, medycznych, przyrodniczych itd. Uwzględniono w nim też wiele niezbędnych regionalizmów, wyrazów potocznych i historycznych. Do Słownika weszły ponadto liczne amerykanizmy oraz wyrazy, wyrażenia i zwroty charakterystyczne dla języka angielskiego używanego w Australii i Republice Południowej Afryki.

W osobnych spisach podano angielskie nazwy geograficzne, imiona, często spotykane nazwiska sławnych Anglików i Amerykanów oraz postaci literackich a także powszechnie stosowane skróty.

Wymowę wyrazów angielskich przedstawiono za pomocą znaków ogólnie przyjętej transkrypcji międzynarodowej.

Do niniejszego wydania włączono Suplement nowych wyrazów i znaczeń oraz aneksy do spisu nazw geograficznych i powszechnie używanych skrótów.

słownik polsko-angielski (180 000 haseł)

Niniejszy Wielki słownik polsko-angielski zawiera około 180 000 wyrazów, wyrażeń i zwrotów zakresu ogólnego słownictwa polskiego. W Słowniku umieszczono również znaczną ilość terminów właściwych specjalnym dziedzinom wiedzy, a więc technicznych, medycznych, przyrodniczych itd. Uwzględniono w nim też wiele niezbędnych regionalizmów, wyrazów potocznych i historycznych.

W osobnych spisach podano polskie nazwy geograficzne oraz powszechnie stosowane skróty.


Przykładowy zrzut ekranu

Do pracy z programem potrzebne są:

1. Komputer zgodny z PC
2. System operacyjny Windows® 7, Vista PL, XP PL, 2000 PL, 98 PL
3. Zalecane 80 MB wolnego miejsca na dysku twardym
4. Napęd CD-ROM
Wielki słownik ang-pol, pol-ang Jan Stanisławski