1. Język jako system znaków 1.1. Znak językowy a zredukowane formy leksykalne 2. Skróty leksykalne - tworzenie skrótów w języku francuskim 2.1. Definicja skrótu leksykalnego 2.2. Typy skrótów leksykalnych w języku francuskim 2.2.1. Typologia skrótów ze względu na ich zasięg i stopień skodyfikowania . 2.2.1.1. Skróty konwencjonalne 2.2.1.2. Skróty użytkowe . 2.2.1.3. Skróty okazjonalne . 2.2.1 A. Symbole 2.3. Ogólne zasady tworzenia skrótów w języku francuskim 204. Morfologia skrótów leksykalnych . 204.1. Rodzaj gramatyczny skrótów 2.4.2. Liczba mnoga skrótów 3. Redukcja syntagm . 3.1. Upraszczanie syntagm do elementu określającego 3.2. Upraszczanie syntagm do elementu określanego . 3.3. Rodzaj gramatyczny i liczba mnoga uproszczonych syntagm nominalnych 4. Typy i mechanizmy tworzenia skrótowców w języku francuskim 4.1. Definicja skrótowców i ich typologia ogólna 4.2. Literowce (sig/es) 4.2.1. Mechanizmy tworzenia i typy literowców 4.3. Głoskowce (aeronymes) . 4.3.1. Mechanizmy tworzenia i typy głoskowców 404. Morfologia skrótowców 4.5. Funkcje składniowe skrótowców 4.6. Ortografia skrótowców . 5. Redukowanie wyrazów we współczesnej francuszczyźnie mówionej 5.1. Mechanizmy słowotwórcze skracania wyrazów w języku mówionym 5.1.1. Apokopa 5.1 .2. Afereza 6. Skrócone formy leksykalne a dydaktyka języka francuskiego jako obcego 6.1. Szkoły podstawowe i średnie w skrótach, skrótowcach i schematach 6.2. Szkoły wyższe we Francji w skrótach, skrótowcach i schematach 6.3. Z badań nad recepcją i używaniem skrótowców z zakresu szkolnictwa wyższego przez studentów we Francji |