Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Tlumacz i Słownik Języka Włoskiego 2.0

25-07-2014, 15:27
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 149 zł     
Użytkownik translatory
numer aukcji: 4435477533
Miejscowość Szczecin
Wyświetleń: 4   
Koniec: 25-07-2014 14:51:03

Dodatkowe informacje:
Wielojęzyczny: Nie
Mówiący: Nie
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

TŁUMACZ "Tłumacz i Słownik Języka Włoskiego 2" służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak i jako słownik. Program tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuły, ogłoszenia w gazetach, instrukcje obsługi i wszelkie inne teksty, uwzględniając przy tym zasady gramatyki języka i kontekst wyrazu w zdaniu. Znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów włoskich i tłumaczenie tekstów polskich (np. korespondencji) na włoski. Zawiera zdecydowanie największy włosko-polski i polsko-włoski słownik komputerowy spośród dostępnych w Polsce. Liczy on 220.000 haseł, 390.000 tłumaczeń oraz 3,8 mln form fleksyjnych. Jest przeznaczony dla każdego mającego do czynienia z językiem włoskim. Osobom nie znającym języka umożliwia bieżące porozumienie i orientację w tekście powstałym w tym języku. Osobom znającym język pozwala przyspieszyć proces tłumaczenia, oferuje obszerny słownik, możliwość sprawdzania pisowni i wiele innych funkcji. Program integruje się z edytorem Microsoft Word, przeglądarkami Internet Explorer oraz Mozilla Firefox, a także innymi programami z pakietu Office. W porównaniu do poprzedniej wersji poprawiona została znacząco jakość tłumaczenia automatycznego, dodano wiele nowych opcji, znacznie rozszerzono słownik. Interfejs programu jest pełnym i wygodnym edytorem tekstu w wersji polskiej i włoskiej, dostosowanym do współpracy z MS Word i innymi edytorami tekstu. OPCJE • najnowszy i najlepszy moduł tłumaczący, dokonujący bardzo zaawansowanej analizy składniowej, gramatycznej i semantycznej; • kilkanaście trybów tłumaczenia, m.in. automatyczny, interaktywny; umożliwiają one pełną kontrolę nad tłumaczonym tekstem, zachowując formatowanie oryginału; • bardzo rozszerzone słowniki programu z dziesiątkami tysięcy zwrotów, idiomów i przykładów użycia dostępne są zarówno osobno, jak i podczas procesu tłumaczenia; • udoskonalona opcja tworzenia i zmiany słownika użytkownika (nowość); • obsługa wielu słowników użytkownika; można je zmieniać w zależności od tego, nad jakim tekstem pracuje się w danej chwili; • możliwość zapamiętania przetłumaczonych zdań w archiwum pozwala wykorzystać raz dokonane tłumaczenie przy późniejszym tłumaczeniu tekstów podobnych – np. zawierających powtarzające się fragmenty; • opcje gramatyczne pozwalają zachować właściwe formy grzecznościowe i niuanse stylistyczne; • możliwość korekty przetłumaczonego tekstu przez kliknięcie na przetłumaczony wyraz; • możliwość otwarcia wielu dokumentów w oknie programu (nowość); • tłumaczy m.in. pliki tekstowe, dokumenty Word, dokumenty w innych formatach, strony internetowe, bieżącą zawartość schowka; umożliwia zapis m.in. w formacie Word; • zdanie tłumaczone można wyświetlić w postaci tabeli, pozwalającej na analizę wszystkich znaczeń wyrazów danego zdania; • wybór spośród 60 kontekstów tematycznych pozwala na dokładne dostosowanie słownictwa do rodzaju tekstu; • możliwość automatycznego wykrywania i doboru profilu tekstu; • opcja zapisania tekstu źródłowego i tłumaczenia w jednym pliku – przydatne dla osób pracujących nad długimi tłumaczeniami (nowość); • możliwość przetłumaczenia i wyświetlenia w słowniku tekstów zaznaczonych w innych programach (za pomocą gorącego klawisza); • dołączony jest osobny program do tłumaczenia wielu plików jednocześnie; • rozbudowana opcja sprawdzania pisowni umożliwia sugerowanie poprawnych form przez program; • możliwość przetłumaczenia wybranego fragmentu tekstu; • inne opcje to np. możliwość ponownego przetłumaczenia wybranego zdania, odnajdywanie zdania z tekstu źródłowego przez kliknięcie na zdanie przetłumaczone i odwrotnie, opcja wyświetlenia zdań z tekstu źródłowego i przetłumaczonego obok siebie oraz dziesiątki innych; • możliwość instalacji tylko słowników, bez instalowania modułów tłumaczących; • gramatyka języka włoskiego dostępna w formie pliku pomocy. WIELKI SŁOWNIK Słownik programu jest największym włosko-polskim i polsko-włoskim słownikiem komputerowym w Polsce: liczy on 220.000 haseł, które mają 390.000 tłumaczeń. Jest w pełni funkcjonalny i może być używany samodzielnie. Znaleźć w nim można dziesiątki tysięcy zwrotów, będących ilustracjami poszczególnych haseł, przykłady użycia wyrazów oraz objaśnienia odnośnie użycia właściwego odpowiednika. Przy wyrazach umieszczone są informacje gramatyczne, podane nieregularności. W sposób szczególny potraktowane zostało zagadnienie czasowników nieregularnych, sprawiających trudności uczącym się języka włoskiego: program umożliwia wyświetlenie wszystkich form odmiany dowolnego czasownika. Interfejs słownika umożliwia m.in. wyszukiwanie ciągów znaków, zwrotów z danym wyrazem, dodawanie własnych komentarzy, słów i znaczeń, a także podgląd znaczeń słów zaznaczonych w innych programach. Można w nim odnaleźć wszelkie formy odmiany wyrazów. . Co najważniejsze, w programie możliwe jest odnalezienie dowolnej formy odmiany wyrazu - zarówno włoskiego, jak i polskiego, czego nie umożliwia żaden słownik książkowy. Z łatwością możemy na przykład wpisać wyraz vennero i dowiedzieć się, że jest on formą czasu passato remoto czasownika venire (przychodzić) i znaczy "przyszli". Dzięki temu można zaoszczędzić bardzo dużo czasu przy poszukiwaniu wyrazów i zwrotów. Słownik można wywołać również z innych programów dzięki funkcji gorącego klawisza. INTEGRACJA Program umożliwia tłumaczenie dokumentów bezpośrednio w oknie edytora Microsoft Word, stron internetowych bezpośrednio w oknie przeglądarki Internet Explorer lub Mozilla Firefox, a także tłumaczenie arkuszy kalkulacyjnych w Microsoft Excel, prezentacji w Microsoft PowerPoint oraz wiadomości w Microsoft Outlook, Outlook Express i Poczcie Windows (nowość). TŁUMACZ STRON INTERNETOWYCH Tłumacz stron internetowych jest samodzielnym programem, współpracującym z przeglądarką Internet Explorer 4.0 i jej wyższymi wersjami. Tłumaczy strony internetowe w języku włoskim i polskim bezpośrednio w oknie przeglądarki. Tłumacz i Słownik Języka Włoskiego 2, copyright by Kompas 2008 Wszelkie prawa zastrzeżone. Program jest chroniony przez prawo autorskie i umowy międzynarodowe. KOMPAS, ul. Czorsztyńska 25 d, 71-201 Szczecin, tel./faks (091) 48 62 246, www.kompas.info.pl Wymagania sprzętowe: PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym 64 MB RAM, napęd CD/DVD Windows 98/NT/2000/ME/XP/Vista ok. 100 MB wolnego miejsca na dysku