Tłumaczenia pisemne francuski <-> polski (standardowe i php)
Teksty standardowe, specjalistyczne, CV, listy, maile, spolszczenia, instrukcje, katalogi wystaw itp.
cena brutto za tłumaczenie
standardowa strona rozliczeniowa
(1800 znaków ze spacjami)
jeden znak
za 1 zł
francuski –> polski
25,00 zł
0,014 zł
72 znaki
polski –> francuski
30,00 zł
0,017 zł
60 znaków
tekst literacki (francuski -> polski)
do uzgodnienia
Php - stawka do uzgodnienia
Jeśli trudno jest określić liczbę znaków bez wyodrębniania pojedynczych słów czy zdań z kodu źródłowego, przyjmuję najczęściej, że liczbę znaków (łącznie ze spacjami) na stronie php należy podzielić przez 1,56. Wysokość stawek - jak wyżej.
Przed wykupieniem aukcji proszę o przesłanie próbki tekstu w celu wyceny i ustalenia terminu wykonania na adres: tlumaczenieMAŁPKAmayiliragu.com lub napisanie wiadomości do sprzedającego.
FV lub paragon przesyłane są e-mailem.
Praca nad tłumaczeniem rozpocznie się po ustaleniu szczegółów i wykupieniu aukcji przez Klienta (np. tłumaczenie wycenione na 20,00 zł - wykupienie aukcji za 20,00 zł). Termin wykonania pracy ustalany jest mailowo. Tłumaczenie zostanie wysłane mailem po zaksięgowaniu płatności na koncie.
Wystawiam FV.
Formy płatności:
tylko zwykły przelew - PayU nie jest w kategorii usługi udostępniane przez Allegro. Jak sprawdzić liczbę znaków
Standardowa strona rozliczeniowato 1800 znaków pisarskich łącznie ze spacjami.
Podejmuję się nawet bardzo krótkich tłumaczeń pisemnych. Nie tłumaczę „na próbę”.Nie wykonuję tłumaczeń przysięgłych (nie jestem tłumaczem przysięgłym).
Teksty zeskanowane powinny mieć przynajmniej 300 dpi.
Używam programu OmegaT, dzięki czemu przetłumaczony tekst jest spójny terminologicznie, żadna fraza nie jest pominięta i (w przypadku dokumentów w Wordzie i Open Office) zachowane jest oryginalne formatowanie.