|
gg:[zasłonięte]10732
GlobalProfit Daniel Tokarz
Norwida 11/5
48-340 Głuchołazy
NIP:753[zasłonięte]203-92
|
|
|
Nr
rachunku:
30 1140 [zasłonięte] 2[zasłonięte]0040002 [zasłonięte] 356107
MBANK odbiorca:
GlobalProfit Daniel Tokarz
Norwida 11/5
48-340 Głuchołazy
|
|
|
Przedmiotem
aukcji jest produkt oryginalny, nowy i zafoliowany.
Do każdego zakupu otrzymasz paragon lub na życzenie fakturę VAT
Zgodnie z USTAWĄ z dnia 2 marca 2000 r. klient ma prawo do odstąpienia od umowy w terminie
dziesięciu dni, ze wskazaniem wyjątków, o których mowa w art. 10 ust. 3 3.
|
|
|
|
Translatica 7+ Komputerowy tłumacz
rosyjsko-polski polsko-rosyjski
Translatica 7+ Komputerowy tłumacz to najnowsza edycja translatora, skierowanego do użytkowników domowych i firm. Program został opracowany według opinii użytkowników poprzednich wersji i dostosowany do dzisiejszych możliwości technicznych komputerów.
Bogactwo zasobów językowych
Program Translatica 7+ Komputerowy tłumacz dla języka rosyjskiego posiada najbardziej rozbudowaną bazę słownikową spośród wszystkich polskich programów tłumaczących:
- wbudowany słownik rosyjsko-polski, polsko-rosyjski
- 15 milionów form fleksyjnych
- 850 tysięcy haseł
- słownictwo oparte na Wielkich Słownikach PWN
Cechy wyróżniające program:
- integracja z aplikacjami biurowymi oraz programami do obsługi poczty elektronicznej i internetu, pozwala na szybkie i proste tłumaczenie:
- dokumentów pakietu MS Office, również Ms Office 2010*, oraz OpenOffice
- stron WWW w przeglądarkach: Internet Explorer, Mozilla, Mozilla Firefox
- wiadomości w programach poczty elektronicznej (e-mail), takich jak: MS Outlook, Outlook Express
- wyróżnia się interfejsem opartym o Microsoft® Office 2007 Fluent™, znacznie poprawiającym komfort pracy
- tłumaczy pliki typu PDF, DOC, DOCX, PPT, PPTX i wiele innych
- działa bezproblemowo z najnowszymi systemami operacyjnymi firmy Microsoft - Windows XP/Vista/7 w wersjach 32 i 64-bitowych, dzięki poprawionym w stosunku do poprzedniej wersji algorytmom programu
- znacznie szybsze tłumaczenia, dzięki wykorzystaniu procesów wielordzeniowych
Program wybrany przez instytucje Unii Europejskiej
Jakość rozwiązań wykorzystywanych w systemie Translatica 7 Office Comfort została doceniona przez instytucje Unii Europejskiej. Firma pwn.pl sp. z o.o. jest jedynym polskim uczestnikiem projektu mającego na celu umożliwienie automatycznego tłumaczenia wszystkich języków Unii Europejskiej.
Wymagania sprzętowe
- Wymagania minimalne:
- Windows XP (32-bit) / Vista / 7 (32 i 64-bit);
- procesor 1.0 GHz, 512 MB RAM,
- 2 GB wolnego miejsca na HDD, napęd DVD-ROM
- Zalecane:
- Windows XP (32-bit) / Vista / 7 (32 i 64-bit);
- procesor dwu rdzeniowy2.0 GHz, 2GB RAM,
- 2 GB wolnego miejsca na HDD, napęd DVD-ROM,
- głośniki, mikrofon
* nie obsługuje MS Outlook 2010
|
|
|