Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Studia z semantyki porównawczej część 1 (nowa)

26-06-2012, 23:35
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 23.80 zł     
Użytkownik ewa12_2010
numer aukcji: 2357021433
Miejscowość Chyliczki k/Piaseczna
Wyświetleń: 8   
Koniec: 17-06-2012 16:59:18

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: miękka
Kondycja: bez śladów używania
Język: polski
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Krystyna Waszakowa, Renata Grzegorczykowa Studia z semantyki porównawczej. Nazwy barw. Nazwy wymiarów. Predykatymentalne. Część I Wydawnictwo: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego Ilość stron: 344 s. Oprawa: miękka Wymiar: 170x240 mm Prezentowana książka zawiera artykuły i rozprawy będące rezultatem pierwszego etapu badań objętych programem "Porównawcza semantyka leksykalna", który jest realizowany od 1996 roku w Instytucie Języka Polskiego Uniwersytetu Warszawskiego we współpracy z kilkoma zagranicznymi ośrodkami naukowymi (Rosji, Czech, Ukrainy i Szwecji). Cały materiał dotyczy trzech tematów, co znalazło swoje odbicie w podziale tomu na trzy części: nazwy barw, nazwy wymiarów i predykaty mentalne. Przeprowadzone badania językowe miały za zadanie odkryć podobieństwa i różnice w sposobach konceptualizowania świata utrwalonych w poszczególnych językach (dzisiejsze językoznawstwo kognitywne określa to jako "językowy obraz świata"); wiedza na ten temat może przyczynić się do lepszego wzajemnego zrozumienia społeczeństw odmiennych kulturowo, mówiących różnymi językami. Bardzo interesujące są artykuły poświęcone np.: analizie koloru zielonego w języku wietnamskim (Hoang thu Oanh), analizie przymiotników głęboki— płytki w polszczyźnie (J. Linde-Usiekniewicz), czy analizie predykatów hipotetycznych (M. Danielewiczowa, G. Kustowa). Kolejne studia prezentują cząstkowe analizy porównawcze i zestawienia dwóch języków: szwedzkiego i polskiego (E. Teodorowicz-Hellman) oraz niemieckiego i polskiego (F. Achterberg). Inne prace omawiają równie ważne, w interesujący sposób ujęte problemy i zagadnienia językowe.