Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

SKAMANDER SKAMANDRYCI BALIŃSKI TWÓRCZOŚĆ UNIKAT

19-01-2012, 14:53
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Aktualna cena: 50 zł     
Użytkownik inkastelacja
numer aukcji: 2036022675
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 12   
Koniec: 13-01-2012 20:20:42

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
Okładka: miękka
Rok wydania (xxxx): 1984
Język: polski
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha



PEŁNY TYTUŁ KSIĄŻKI -
SKAMANDER 4 : STUDIA O TWÓRCZOŚCI STANISŁAWA BALIŃSKIEGO



PONIŻEJ ZNAJDZIESZ MINIATURY ZDJĘĆ ZNAJDUJĄCYCH SIĘ W DOLNEJ CZĘŚCI AUKCJI (CZASAMI TRZEBA WYKAZAĆ SIĘ CIERPLIWOŚCIĄ W OCZEKIWANIU NA ICH DOGRANIE)


AUTOR -


WYDAWNICTWO, WYDANIE, NAKŁAD -
WYDAWNICTWO -
WYDANIE -
NAKŁAD - EGZ.

STAN KSIĄŻKI -
JAK NA WIEK (ZGODNY Z ZAŁĄCZONYM MATERIAŁEM ZDJĘCIOWYM) (wszystkie zdjęcia na aukcji przedstawiają sprzedawany przedmiot).

RODZAJ OPRAWY -


ILOŚĆ STRON, WYMIARY, WAGA -
ILOŚĆ STRON -
WYMIARY - x x CM (WYSOKOŚĆ x SZEROKOŚĆ x GRUBOŚĆ W CENTYMETRACH)
WAGA - KG (WAGA BEZ OPAKOWANIA)

ILUSTRACJE, MAPY ITP. -



KOSZT WYSYŁKI -
8 ZŁ - KOSZT UNIWERSALNY, NIEZALEŻNY OD ILOŚCI I WAGI, DOTYCZY PRZESYŁKI PRIORYTETOWEJ NA TERENIE POLSKI.

ZGADZAM SIĘ WYSŁAĆ PRZEDMIOT ZA GRANICĘ. KOSZT WYSYŁKI W TAKIM PRZYPADKU, USTALA SIĘ INDYWIDUALNIE WEDŁUG CENNIKA POCZTY POLSKIEJ I JEST ZALEŻNY OD WAGI PRZEDMIOTU. (PREFEROWANYM JĘZYKIEM KONTAKTU POZA OCZYWIŚCIE POLSKIM JEST ANGIELSKI, MOŻNA OCZYWIŚCIE PRÓBOWAĆ KONTAKTU W SWOIM JĘZYKU NATYWNYM.)

I AGREE to SEND ITEMS ABROAD. The COST of DISPATCHING In SUCH CASE, IS ESTABLISH ACCORDING TO PRICE-LIST of POLISH POST OFFICE SEVERALLY And it IS DEPENDENT FROM WEIGHT of OBJECT. ( The PREFERRED LANGUAGE of CONTACT WITHOUT MENTIONING POLISH IS ENGLISH, BUT YOU CAN OBVIOUSLY TRY TO CONTACT ME IN YOUR NATIVE LANGUAGE.)


DODATKOWE INFORMACJE - W PRZYPADKU UŻYWANIA PRZEGLĄDARKI FIREFOX MOŻE WYSTĄPIĆ BŁĄD W POSTACI BRAKU CZĘŚCI TEKSTU LUB ZDJĘĆ, NIESTETY NARAZIE JEDYNYM ROZWIĄZANIEM JAKIE MOGĘ ZAPROPONOWAĆ TO UŻYCIE INTERNET EXPLORERA LUB WYSZUKIWARKI "OPERA", Z GÓRY PRZEPRASZAM ZA NIEDOGODNOŚCI.
PRZY OKAZJI PRZYPOMINAM O KOMBINACJI KLAWISZY CTRL+F (PRZYTRZYMAJ CTRL I JEDNOCZEŚNIE NACIŚNIJ F), PO NACIŚNIĘCIU KTÓREJ Z ŁATWOŚCIĄ ZNAJDZIESZ INTERESUJĄCE CIĘ SŁOWO O ILE TAKOWE WYSTĘPUJE W TEKŚCIE WYŚWIETLANEJ WŁAŚNIE STRONY.



SPIS TREŚCI LUB/I OPIS -

SKAMANDER
Tom 4
Studia o twórczości Stanisława Balińskiego
pod redakcją
Ireneusza Opackiego
i Marka Pytasza
REDAKTOR SERII: HISTORIA LITERATURY Ireneusz Opacki
RECENZENT
Alina Kowalczykowa
Projekt okładki i strony tytułowe] TOMASZ JURA
Redaktor MARIA GÓRSKA
Redaktor techniczny HALINA KRAMARZ
Korektor BARBARA TODOS





SPIS TREŚCI

Wstęp..................... 7
Ewa PYTASZ, Marek PYTASZ: Stanisława Balińskiego droga do Skamandira 11
Romualda PIĘTKOWA: O leksyce przestrzenno-czasowej w twórczości Stanisława Balińskiego................27
Anna WĘGRZYNIAKOWA: Motyw podróży w liryce Stanisława Balińskiego 40
Ewa JASKOŁA: Romantyczne paralele w „Wielkiej podróży" Stanisława
Balińskiego..................63
Maria CUDAKOWA, Romuald CUDAK: Motyw wspomnienia w „Trzech poematach o Warszawie" Stanisława Balińskiego........91
Ewa PYTASZ, Marek PYTASZ: Stanisław Baliński a polska prasa na obczyźnie (casus „Wiadomości").............108
Urszula KOWALSKA: „Antrakty" Stanisława Balińskiego......119
Tomasz STĘPIEŃ: „A on na wyspie emigrant, eklektyk i egotysta". O „Wierszach emigracyjnych" Stanisława Balińskiego........133
Indeks nazwisk..................147





Wstęp

Jest w międzywojennej liryce Stanisława Balińskiego wiersz przedziwny: Drogi porzucone. Wiersz, który mówi o drogach, a więc szlakach służących praktyce ludzkiego życia, codziennym tego życia interesom
__ tym bardziej że w wierszu tym chodzi o pustynne szlaki handlowe,
szlaki karawan. Chodzi o drogi, które wiodły skądś dokądś, miały określone i celowe kierunki — zbieżne z praktycznymi celami ludzkiego życia. I oto zmieniły się te praktyczne cele, odmieniły się kierunki ludzkich wędrówek, powstały dla życiowej praktyki inne drogi. Ale tamte przecież pozostały na pustyni, nadal trwają, choć już przez nikogo nie uczęszczane, pozbawione owej użyteczności praktycznej, która je zrodziła:
Pytamy się Nurzada: „Odzie wiedzie tamta droga?" — „Ach, to droga bez celu, Tą drogą się nie jeździ" — Mulnik nam odpowiada.
Mijamy nocą potem Wśród horyzontów długich Spieszące gorączkowo Drogę za białą drogą; Jak planet mleczne smugi Są zasypane złotem: Wszystkie dla nikogo.
[............1
Nie kończą się, nie nikną, Przechodzą wciąż szalone, Trzeci nam wieczór blednie I pierwszą z gwiazd kołysze. — „Kto zna je — mulnik powie I patrzy zamyślony. -— Ach, chyba tylko jedni Derwisze".
(Drogi porzucone)
Przestały owe drogi służyć praktyce życiowej. Ale nie zniknęły: zmieniły tylko swoją naturę. Oderwane od życia praktycznego, istniejące już
„bezinteresownie" — są oto przedmiotem poetyckiej kontemplacji. Stały się — po prostu — poezją, przeszły jakby do innego świata. Dokonało się
— namacalnie — przeistoczenie tego, co interesowne — w to, co bezinteresowne, tego, co praktyczne — w to, co poetyckie, atakujące już tylko ludzką wyobraźnię. Tylko? A może aż? Bo oto w świecie powstaje
— na naszych oczach, w tym wierszu — dziedzina przedmiotów bezinteresownych, niepraktycznych, żadnym doraźnym celom nie służących. Równocześnie przecież dziedzina, która może wypełnić życie wewnętrzne człowieka, po której błądzi on wyobraźnią. Dziedzina, dostępna tylko dla „derwiszów".
I chyba tu właśnie, w głębi dwudziestolecia, w sposób nieprzewidywalny dla samego poety pojawił się szczególny tom jego o wiele późniejszej poezji, już emigracyjnej. Bo wraca ów motyw „porzuconych dróg" po latach:
Niech nas zawiedzie jeszcze ta pasterska ścieżka
Przez nowogródzkie łąki o letnim poranku,
Tam, gdzie chyba już zawsze nasza młodość mieszka,
W domu dziadka poety, na pochyłym ganku.
Niech nas zawiodą jeszcze, nas i tylu innych, Ścieżki, prócz samym sobie, nieznane nikomu, Przez ogrody wyjęte ze wspomnień dziecinnych Pod zarośnięte okna rodzinnego domu.
(Do przyjaciół w podróży)
I tu są owe ścieżki, ongiś „praktycznie" wydeptane. Dziś niczemu praktycznemu już nie służą, znane są tylko „same sobie", jak tamte pustynne drogi. Ale są, istnieją, oderwane od doraźnie interesownego „dzisiaj", prowadzące bezinteresownie w krainę dawności, krainę, w któ^ rej też można żyć. Krainę — już „tylko", już „aż" —i poezji, kontemplacji. Ścieżki, które zmieniły swoją naturę i swoje przeznaczenie, czemu innemu dziś służą. Nastąpiło ich przemienienie, przemienienie w sztukę.
W sztukę, krainę wyobraźni, krainę kontemplacji — zawsze przecież zakotwiczonej u Balińskiego w realności. Oto na dnie walizki leży grudka ziemi: praktycznie nikomu niepotrzebna. I z niej wyobraźnia wyczarowuje cały świat:
Oto ziemia jaszuńska, pełna mgieł i chłodu, Po której w białej sukni biegałaś za młodu, Zakochana w jej czarach, przyjazna obrazom, Lecz zbuntowana przeciw zbyt twardym nakazom.
[....................]
Oto ziemia, po której biegałem za tobą,
Również niesyty życia, obojętny grabom, Niezdolny do codziennych, zwykłych ludzkich wzlotów, Ale dla tych niezwykłych zawsze cierpieć gotów.
(Ziemia z Jaszun)
Jest w tym emigracyjnym wierszu — rzecz jasna — i coś z dramatu utraty; napisze poeta: „Ja do ziemi wileńskiej nie wiem, kiedy wrócę". Ale jest przede wszystkim przemienienie owej grudki ziemi w bodziec poetyckiej kontemplacji. Odżywa wyobraźnia, kreuje całe światy, w których „derwisz" żyje.
Z pozoru liryka Balińskiego jest dla dzisiejszego odbiorcy czytelnicze łatwa: odległa od „awangardo wości", klasycyzująca, operująca modelami wypowiedzi otartymi w tradycji. Jest zresztą w tej swojej płaszczyźnie bardzo piękna, „doszlifowana", warsztatowo nienaganna. W każdym jej calu znać „rękę sztukmistrza".
Owa łatwość jest jednak złudzeniem. Liryka owa wymaga od swojego czytelnika tej trudnej sztuki, którą gama uprawia: sztuki „przemienienia" życia praktycznego w bezinteresowną dziedzinę kontemplacji, w inny świat, choć tak z pozoru podobny czasem do realnego. Podobny, bo z tego realnego wyrasta, w nim jest zakorzeniony. Ale dokonuje się właśnie jego „przemienienie", „zmiana natury". Przemienienie w sztukę.
A na tle polskiej poezji emigracyjnej liryka Balińskiego zajmuje dzięki temu miejsce szczególne. Jest w tę poezję wrośnięta: nostalgią, obrazami ojczyźnianych wspomnień, motywami tradycji romantycznej... Rzadko jest przecie liryką „życiowego dramatu", liryką, w której dominu-j e poczucie utraty, dramat rozstania, tragedia obczyźnianego bytowania. Wszystko to znajdziemy u innych poetów-emigrantów. Lechonia, Wierzyń-skiego, Pawlikowskiej... Tamte poezje mówią o dojmującej utracie czegoś z życia „prawdziwego". Są w tym względzie pogrążone jakby w do-raźności.
Liryka Balińskiego jest pogrążona w „przemienieniu"; tego, co doraźne — w świat sztuki. Liryka smutna. Ale w tym smutku bardzo — po ludzku — piękna. Liryka poety, który bardzo dokładnie uświadomił sobie prawdę, zanotowaną ongiś przez jego przyjaciela, Jana Lechonia: „Ach! musi umrzeć w życiu, co ma powstać w pieśni".
Nie o śmierć tu chodzi. Chodzi o przemienienie w inny świat.
Ireneusz Opacki
INDEKS NAZWISK I UTWORÓW SKAMANDRYTÓW
Tytuły poszczególnych wiersizy wyróżniono kursywą, tytuły tomików poetyckich — kursywą wytłuszczoną, tytuły natomiast cyklów poetyckich — wytłuszczoną antykwą.






Aaron Lazarus 111
Annold Stanisław 13
Auden Wystan Hugh 129, 130
Baohelard Gaston 51, 63, 78
Baloerzan Edward 103
Baliński Michał 65
Baliński Stanisław 7—9, 11—13, 35, 36,
38—41, 43, 44, 47—53, 56—66, 68,
69, 71—95, 103—130, 132—134, 136,
139, 141, 145
Afisz z „Wesela" z roku 1900 52,
80
Album z podróży 133, 136, 138
Anatol 44
Anioł 112
Anioł Stróż 57, 111
Antrakty, czyli notatki o życiu i sztuce w drugiej połowie XX wiehu
xv Londynie 116, 119—124, 127—130,
132, 133
Antyromantyzm 54
Attache poselstwa 44, 45
Autobus do Salamanki 113
Bal 111
Bal mieszczański 111 Balkon 114, 136
Ballada o dwóch świecach 64, 71, 86
Ballada o zagubionym lustrze 14,
16, 19
Ballada północna 16, 22, 24 Ballada uliczna 57, 111
Ballady i pieśni emigranckie 37, 57
Barkarola 112 Bel canto 140 Bistro 113, 136 Biurko Mickiewicza 92 Boulogne-Dover 113 Bukiety absurdów 111 Bulwary 112
Capitaine Fracasse 22, 31 Cmentarz owadów 112 Czarodziejska wieża 112 Dekoracja 113
De passage d Paris 58, 114, 134 Dialektyka 113 Dobranoc 111
Do Ciebie, moja miłości aob. Przekłady
Do jesieni zob. Przekłady Do kolegi z dawnych lat 114 Do Marii Modzelewskiej na powitanie w Londynie 113, 114 Dom filozofa 133, 142 Dom patrycjusza 112 Do nadziei zob. Przekłady - Do przyjaciół w podróży 53, 63, 72,
77
Draża Michajlović zob. Przekłady Droga do pustelni 112 Drogi porzucone 7, 46 Drogi powracające 33, 58 Druga ojczyzna 86 Drugie imię samotności 30, 56, 74 Dwa palta 112
Elegia o ziemi rodzinnej 27, 29, 31, 36, 41, 42
Epilog 35, 68, 69, 78, 89 Falowanie zbóż 112, 141
Fotografia rodzinna 49, 59 Głębia 37, 113, 141 Godziny nocy 32 Grób Hafisa 48 Idąc nocą 48
Ilustracje do „Krainy czarów" 112 Iluzje 51, 112 Insomnia 112, 144
Jestem zaproszony na wiec polityczny 112
Kalendarzyk z roku 1863 74, 80 Karawanseraj 46 Karnawał 15, 24, 111 Karnawał 1925 111, 133, 143 Katarynka zob. Przekłady Kącik ust 112, 137 Klęska 57
Kobad i księżyc 47, 48 Kolęda warszawska 1939 67 Kołysanka dla zmarłej matki 32,33 Komendant policji 141 Komentarz 60, 113, 141 Kompleksy i spotkania 111 Kontrasty 47 Krajobraz 113 Krajobrazy polskie 1933 29 Kraniec ziemi 56 Kromka o końcu świata 112, 133 Książę absurdu 111 Książę podwórza 35 Kupuję pocztówkę z napisem „Sou-
venirs de Biarritz" 112 Lechoń 114, 134 Los 114, 135 Lugano 113 Lustro Szopena 74, 88 Madrygał 112, 140 Madryt 113
Marnotrawcy młodości 111 Marsylia 113 Marzenie 112 Melancholia 16
Melancholia zwierząt. Nowela zimowa 113 Melodyjki 16, 25 Mędrzec z Szyrazu 31, 45 Miasto księżyców 16 Miłość 48 Mit 60, 113 Monument 35, 55, 114 Mój kapitan 58 Na dzień 22 października 114 Na głuchych... 57
Na końcowej stacji 57, 58 Na Oceanie Atlantyckim 35, 73 Na pograniczu hiszpańskim 113 Na połów wieloryba zob. Przekłady Nicea 113 Niebo 30, 45 Niebo Szekspira 55 Niedziela 112
Niepokój świata 1928-[zasłonięte] 1938, 4S Niewolnicy metafor 112 Noc śródziemnomorska 113 Ocalenie 76, 77 Oczy króla 15
Oda do urny greckiej zob. Przekłady
Odczyt o malarstwie 112 Oddalenie 55 Odjazd 112
Ogród kompozytora 112 Ojczyzna Szopena 32, 66, 67 Okno wspomnień 31 O, Kraju mój 515, 93 O podróżnikach, 30, 43 O poezji polskiej 88 Ostatnia melodia 1940 64, 92 Oto mazur 83 O ziemi nowogródzkiej 52 Pan de Gobineau 34, 46, 47 Panorama Warszawy 94, 95, 97-
99, 101—103, 105 Parafraza 113 Paryż 112, 138 Paszport 112 Patron psów 113 Pejzaż 111
Peregrynacja 37, 41, 60, 114, 141 Peregrynacje 41, 54
Pieśń kochanków 27, 111 Pieśń roku 1905 81, 82 Piosenka o ślimakach zob. Przekłady
Pisane nocą 56 Poczekaj 112
Podróże zamorskie 58, 74, 87 Podróżni 36, 114 Poemat o czterech duszach 111 Poeta Kisai 36, 48 Poetyczność podróży 44 Poganin 57 Po latach 93
Polka prosto z kraju 115 Popołudnie wspomnień 47, 48
Poranek warszawski 29, 33, 54, 94__
97, 101—103, 105 Postój w Paryżu 51, 52, 63, 77, 78,
84
Powrót do Isfahanu 30, 45 Powrót z balu 111, 143 Pozdrowienie wieczorne 28, 46, 49 Pożegnanie z Krzemieńcem 1939 34,
5(1, 53/64—66, 68, 84 Prado 112
Prelegent kończy jak następuje 112 Prolog 34, 55, 78, 92 Prolog do nowej poezji 37, 38, 111 Przedmieście Montrouge 112 Przekłady:
Do Ciebie, moja miłości (Ja-cques Prevert) 112
Do jesieni (John Keats) 112
Do nadziei (John Keats) 112
Katarynka (Jacąues Preveit) 112
Na połów wieloryba (Jacąues Prevert) 113
Oda do urny greckiej (John Keats) 114
Piosenka o ślimakach, które idą na pogrzeb (Jacąues Pre-vert) 112
Ptak (Jacąues Prevert) 113
Rozpacz siedzi na ławce (Jacąues Prevert) 112
Scena w kwiaciarni (Jacąues Prevert) 113
Spacer Picassa (Jacąues Pre-
vert) 112 Przepaść 112
Przyroda, przemijanie 24, 133 Psalmodia 112 Ptak zob. Przekłady Ptaki we śnie 27, 58, 114, 135 Reportaż 112, 136 Rodak 112
Rodzeństwo o zmierzchu 16 .Romans 16
Romałis wieczorny 134 Romantyczne mieszczańsiwo. Rozrywka poetycka na dwa głosy
i foriepian 111 Rondo trubadurów 112 Rozbitek 114 Rozmaryn 82 Rozmowa o sztuce 112
Rozpacz siedzi na ławce aob. Przekłady
Rozstanie 15
Rubarbarum 112 Rzecz sumienia 54, 59, 93, 94, 105, 111,
121
Rytuał 113
Samotność starych parków. Nowela 113
Sarabanda 112
Scena baletowa 112
Scena epicka zakończona posło-wiem 112
Scena ucieczki 112, 133, 141
Scena w kwiaciarni zob. Przekłady
Semantyka 40
Sława, miłość, morza dalekie 47
Słoneczniki 55
Smutek biurokratyczny 44
Smutny młodzieniec 91
Sonet 1970 37, 38, 114, 135
Sonet do poety idei 113
Sonet do zbłąkanego idealisty 50
Spacer Picassa zofo. Przekłady
Spacer po bulwarze 112
Stara mazurka z 1815 r. 75, 76
Stare walce 111
Si.arj Londyn 56, 112, 133
Szaty pady szacha 113
Szkic sonetu 112
Szum fali 58, 113
Szum rzeki 33, 58, 111
Ślad 48
Śpiewnik listopadowy 74, 79
Średniowiecze 112
Świt 111 Talizmany i wróźdy 115
Tamten brzeff nocny 91,93,94,106,111,
121,
Tancerka z Damaszku 49
Teatr wędrowny 22, 24
Teatr w Wenecji 113
Terminator 1,12, 140
Toast 32, 49
Toledo 113, 142
Tristesses et mondanites 74
Trójkąt 16, 22—24
Trzy ballady egzystencjalne 56. 111
Trzy muzy 112 Trzit poematu o H arszawie 50, 54, 91,
94—9,6, 103, 106, 107, 111, 121
Twarze 111
Ty, która jesteś poezją tych, którzy nie mają innej 54, 114, 135
Udramatyzowana przygoda 112
Ulica Pięknych Liści 55
Viola ófamore 112
W chmurach 112
W Carcassone 113
W cudownym hotelu 16
W drodze 34, 43
Wędrowni muzykanci 57
Wieczorne rozczarowania 111
Wieczorny spacer Moniuszki 34, 35,
88 Wieczór na Wschodzie 20, 22, 25, 41-
43, 45, 47—50, 54, 56, 59, 94, 133,
142
Wieczór w Teatrze Wielkim 94, 95,
97, 101-,103, 106 Wielka podróż 27, 49, 50, 53, 54, 61, 63,
68, 84, 86, 90—92, 105, 111, 121 Wiersze emigracyjna 24, 27, 36, 37, 40,
41, 111, 112, 114, 133, 134, 138, 145
Wiersze emigracyjne 24, 56, 114,
115, 133, 142 Wiersze zebrane (W27 - 1947) 22, 27,
41, 44, 64, 91, 121
Wieża 137
W Lilie 113
W Padwie 114
Wschód 33
W smutnym Rzymie 69, 72, 86
Wygnaniec 12, 134
Wypisane w gwiazdach 36, 60, 113
Wyznanie 57
Zabawa w Don Kichota 16
Zabity przez lustro 19
Zadymka 111
Zagubienie 35, 114, 135, 144
Zaproszenie na bal 111
Ziemia i noc 30
Ziemia z Jaszun 8, 27, 28, 49, 66, 72
Zimowy ranek 58, 112
Zulejka wysyła Ust miłosny. Transkrypcja z Nizamiego 49
Żandarmi 112, 138 Balzac Honore de 113 Beckett Samuel 127, 128 Belotto Bernardo zob. Canaletto (pseud.) Berg





Alban 128 Biegański Witold 105 Bogusławski Antoni 116
Barman Antoini 108
Bireiter Emil 21
Britten Benjamin 125
Brodzka Alina 14
Bromiewski Władysław 109
Brzechwa Jan właśc. Lesman Jan 82
Rewia 82 Piołun!,obłok 82
Callas Maria 127, 129 Gamus Albert 129
Canaletto właśc. Belotto Bernardo 100 Chłopicki Józef 79
Chopin Fryderyk zob. Sziopen Fryderyk
Ciołkosz Adam 109 Ciołkosz Lidia 109 Cudakowa Maria 91, 107, 133 Cudak Romuald 91, 107, 133 Cunnard Lady Emerald 122 Czajkowski Bogdan 52,- 116 Czarmocki Jan 116 Czermińska Małgorzata 29 Czosnowski Leon 12 Czosniowski Stanisław 12 Czosnowski Wacław 12
D
Dancygier Józef 28 Danilewicz-Zielińskia Maria 13, 110,
115, 116, 120, 121, 124 Delavigne Casimir 79 Dębnicki Antoni 22 Dulęba Władysław 49
E
Eliade Mircea 31, 63, 65, 72, 130 Eliot Thomas Stearns 129 Estreicher Karol 109 Eysmond Julian 17, 18
Gautier Teofil 22 Giergielewicz Władysław 13, 121 Głowiński Michał 24, 28, 119, 127 Gobineau Joseph Arthur de 34, 46, 47 Gombrowicz Witold 124, 141 Gorlicki, student 17
Gotlieb Henryk
Grabowski Ignacy 113
Grieg Edward 127
Grubiński Wacław 129, 130
Grycender Mieczysław zob. Grydzew-ski Mieczysław (pseud.)
GrydaewBki Mieczysław właśc. Grycender Mieczysław 12, 19, 108—111, 115, 117, 118
Grzymała-Siedlecki Adam 18—21
H
Hafiz z Szyrazu 48, 49
Halbwachs Maurice 92
Hali Edward 34
Hali Peter 129
Hemar Marian właśc. Hescheles Marian 109, 110
Hera Janina 22
Hertz Paweł 67
Hescheles Marian zob. Hemar Marian (pseud.)
Hirszband Napoleon zob-. Jellenta Cezary (pseud.)
Hoffman Ernst Theudor Amadeusz 23
Hofmannsthal Hugon von 22
Holtowa-Przeworska Stefania zob. Przeworska-Holtowa Stefania
Hołówka Teresa 34
Horzyca Wiłam 17, 18, 21
Hutaikiewicz Artur 14, 119
Huxley Aldous 127, 128
Irzykowski Karol 19
Iwaszkiewicz Jarosław 16—19, 21, 23,
43, 85, 86
Mickiewicz w Rzymie 1830 86
Jagodziński Andrzej 109
Janion Maria 64, 76, 120
Janta-Połczyński Aleksander 110
Janus Elżbieta 28
Januszewski Tadeusz 2, 14, 16, 20, 109
Januszkiewicz Eustachy 69
Jasieński Bruno właśc. Zysman Artur
16
Jaskóła Ewa 63, 90 Jasnorzewska-Pawlikowska Maria zob.
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria
Jastrun Mieczysław 130 Jellenta Cezary właśc. Hirszband Napoleon 126
Jung Carl Gustaw 130 Jurzykowski Alfred 115
K
Karski Zygmunt 17, 18 Katzenellenbogen Oskar zob. Ortwin^
O stąp (pseud.) Keats John 112, 113, 115 Kielanowski Leopold 115 Kirchner Hanna 13, 14 Kisai z Marwu 36, 48 Kleiner Juliusz 14 Kołaczkowski Stefan 11 Konarska-Słonimska Janina 109 Kor żeni ewska Ewa 14 Kossowska Stefania 111 Kościałkowski-Zyndram Wacław zob.
Zyndram-Kośeiałkowski Wacław Kowalczykowa Alina 14, 15, 17, 23, 126 Kowalik Jan 109, 110, 116 Kowalska Urszula 116, 119, 132 Kowalski-Wierusz Jan zob. Wierusz-
-Kowalski Jan Kazłowsiki Stanisław 15, 17 Kraszewski Józef Ignacy 67 Krzyżanowski NJulian 14 Kula Marcin 14 Kuncewiczowa Maria 110 Kumcewiczowie Maria, Jerzy 103, 109 Kurpiński Karol 79 Kuryluk Ewa 22 Kuźma Erazm 36 Kwiatkowski Jerzy 23, ^ 74
Labuda Aleksander Wit 29
Lam Stanisław 21, 111
Lec Stanisław Jerzy 129
Lechoń Jan właśc. Serafinowicz Leszek
9, 11, 12, 17—19, 21, 74, 75, 78, 84,
108, 110, 111, 113, 114, 121, 134 Iria z kurantem m Fr.rmazijnomy poemat 21, 75, 78, 84
Mochnacki 75, 78
Stara Warszawa 11 Legeżyński Mieczysław 110 Lejeune Philippe 29 Lenartowicz Teofil 54
Lesman Jan zob. Brzechwa Jan (pseud.) Lotman Jurij Michajlowicz 28 Lutosławski Witold 128
Łobodowski Józef
M
Maciąg Włodzimierz 14 Malinowski-Potoóg Władysław zab. Po-
bóg-Malinowski Władysław Mao Tse-Tung 129 Marek Ewangelista, św. 91 Markiewicz Henryk 29, 92 Marlowe Christopher 128 Matare Georges 37 Mayenowa Maria Renata 28 Michajlović Draża 111 Mieletinski Eleazar 28 Mickiewicz Adam 16, 51—53, 64, 68, 71,
72, 73, 76, 85—89, 121, 124 Młodożeniec Stanisław 16 Mochnacki Maurycy 75, 78 Modzelewska Maria 113 Moniuszko Stanisław 11, 34, 51, 87, 88,
124
Mortkowicz Jakub 20 Mościcki Ignacy 104 Musargski Modest 124
N
Naglerowa Hermina 109, 110 Nałkowski Wacław 126 Nagórski Zygmunt (ojciec) 116 Nałkowska Zofia 13 Napierski Stefan 25 Napoleon Buonaparte 52 Neuger Leonard 11, 19—2,1 Niżami z Gandży 49 Niooll Alardyce 22 Norwid Cyprian Kamil 75, 87 Nowaczyński Adolf 19 Nowak Zbigniew Jerzy 11 Nowakowski Stanisław 13 Nowakowski Zygmunt 108, 110
O
O^ ołów-Podhorski Leonard zob. Pod-horski-Okołów Leonard
Okopień-Sławińska Aleksandra 28
Olivier sir Laurence 127
Opacki Ireneusz 9, 11, 13, 21, 22, 24, 27,
40, 44, 65, 75, 77—79, 84, 115, 120,
133, 138, 143 Ortwin Ostap właśc. Katzenellenbogen
Oskar 19
Orwell George 129 Owczarek Bogdan 29
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria 9,
109, 110, 113
Pawluczuk Włodzimierz 92 Penderecki Krzysztof 124, 127, 128 Picasso Pablo 112, 115, 128 Pieńkioiwski Jerzy 116 Piątkowa Romualda 27, 39 Piłsudskd Józef 51, 79, 8il—83, 108 Piotrowiak Jan 13, 14, 24, 27, 40, 41,
43, 66, 115, 120, 133, 134 Pius XII, papież 69, 70 Pobóg-Malinowski Władysław 105 Podhorski-Okołów Leonard 19 Połczyński-Janta Aleksander zob. Jan-
ta-Połczyński Aleksander Poulet Georges 92 Pragier Adam 109 Presley Elvis 123, 128 Press John 134
Prevert Jacąues 112, 113, 115, 129, 134 Proust Marcel 22, 55, 60, 61, 64, 92, 97,
113
Prus Bolesław 126 Przeworska-Holtowa Stefania 113 Przybarowski Walery 52 Przybylski Ryszard 44 Przysiecki Feliks 11, 17, 18, 21, 22, 140 Pysiówna Renata 22 Pytasz Marek 11—13, 26, 40, 101, 108,
109, 117, 121, 133 Pytaszowa Ewa 11, 26, 40, 108, 117, 121
R
Rosner Ignacy 13, 19
Rościszewski Jerzy 13
Rousseau Jean Jacąues 24, 44, 92, 138
Rowiński Jan 13
Rubinstein Artur 127
Rymkiewicz Jarosław Marek 14, 130
Ryta-rd Mieczysław Jerzy 13, 17—19, 21
Sakowski Juliusz 17
Samboir Michał 111
Sapir Edward 29
Sawicka Jadwiga 23
Serafinowicz Leszek zob. Lechoń Jan
(pseud.)
Serafinowiczowie Leszek, Zygmunt 12 Shakespeare William zoto. Szekspir
William
Shaw Geoirge Bernard 129 Siedlecki-Grzymała Adam zob. Grzy-
mała-Siedlecki Adam Sienkiewicz Henryk 113, 124, 126 Sikorski Władysław 105 Składkowski Felicjan Sławoj 110 Sławińska-Okopień Aleksandra zob.
Okopień-Sławińska Aleksandra Sławiński Janusz 36 Słonimska-Konarska Janina zob. Ko-
marska-Słonimska Janina Słonimski Antoni 13, 15—19, 21, 23,
108—110, 117, 127, 129 Teatr w więzieniu 23 Słowacki Juliusz 43, 44, 47, 53, 56, 64,
66, 70, 72, 73, 76, 77, 84, 85, 87, 121 Sołecki Leon 12, 13 Sorabji Kikhosru 127 Staniszewski Władysław, ks. 116 Stern Anatol 16
Stępień Tomasz 22, 94, 114, 133, 145 Stradecki Janusz 12, 14, 16, 110, 143 Sulik Bolesław 116 Swinarski Konrad 128 Szekspir William 55 Szopen Fryderyk 32, 51, 66, 67, 74—76,
87, 88, 113, 134 Szulczewski Maciej 119 Szymanowski Karol 124, 129
Sniadecka Ludwika 65, 66 Sniadecka Zofia 65
Terej Jerzy Janusz 105 Terlecki Tymon 13, 109,
121
Themersan Franciszka 10S
Thesmeirsom Stanisław 109
Tomdcki Jan 14
Topalski Feliks 109
Turlej Stefan 105
Tuwim Julian 11—14, 16—25, 44, 108-
110, 117, 138, 140, 141
Bal w operze 22
Wiosna 12, 13 .
Złota polska jesień 136
V
Verhaeren Emil 22 Visconti Luchino 124
W
Wajda Andrzej 129 Wasiutyński Aleksander 12 Wat Aleksander 16
Węgrzyniafcowa Anna 22, 31, 40, 61, 64 Whiting John 128 Wieniewski Ignacy 113 Wierusz-Kowalski Jan 31 Wierzyńscy Halina, Kazimierz 123 Wierzyński Kazimierz 9, 11, 16—18, 21, 24, 78, 84, 108, 110, 111, 113, 123, 129 Wolność tragiczna 21, 78, 84 Witkiewicz Stanisław Ignacy 19 Witkowska Alina 69, 85 Wittlin Józef 109, 110, 113 Wójcik Włodzimierz 79 Wyka Kazimierz 125 Wyspiański Stanisław 51, 77, 79—81, 87
Zahorska Stefania 109 Zawistowski Władysław 17, 18 Zaworska Helena 14, 119 Zbyszewski Karol 116 Zbyszewski Wacław Alfred 116 Zielińska-Danilewicz Maria ziob. Da-
nilewicz-Zielińska Maria Ziomek Jerzy 36 Znaniecki Florian 28 Zweig Ferdynand 109
Zyndram-Kościałkowiski Wacław 17 Zystnan Artur zob. Jasieński Bruno (pseud.)
Żeleński Władysław 124 Żeroimski Stefan 113, 124—127
Żmigrodzka Maria 64 Żółkiewski Stefan 14
Yeats William Butler 134
Indeks zestawił Krystian Skorupa




Możesz dodać mnie do swojej listy ulubionych sprzedawców. Możesz to zrobić klikając na ikonkę umieszczoną poniżej. Nie zapomnij włączyć opcji subskrypcji, a na bieżąco będziesz informowany o wystawianych przeze mnie nowych przedmiotach.


ZOBACZ INNE WYSTAWIANE PRZEZE MNIE PRZEDMIOTY WEDŁUG CZASU ZAKOŃCZENIA

ZOBACZ INNE WYSTAWIANE PRZEZE MNIE PRZEDMIOTY WEDŁUG ILOŚCI OFERT


NIE ODWOŁUJĘ OFERT, PROSZĘ POWAŻNIE PODCHODZIĆ DO LICYTACJI