Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Słowniki techniczne włosko-polski i pol-włos

28-01-2012, 5:30
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 206.90 zł     
Użytkownik poltax
numer aukcji: 2060880841
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 10   
Koniec: 15-02-2012 12:41:05

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Rok wydania (xxxx): 2008
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Słowniki techniczne włosko-polski i polsko-włoski, wydanie 3

Autor: opracowanie zbiorowe
Wydawca: LEXLAND
ISBN:[zasłonięte]978-83558-02-2
Rok wydania: 2008
Format: CD-ROM
Wydanie: 3

Wysyłka w ciągu 3-5 dni


UWAGA! SŁOWNIK NA PŁYCIE CD!
Jeżeli chcą Państwo przetestować wersję demo słownika to prosimy wysłać do nas e-maila.


Słownik zawiera około 70 000 terminów zaczerpniętych z różnych dziedzin nauki i techniki. Oprócz terminów specjalistycznych zawiera terminologię ogólną, wspólną dla wielu specjalności, a szczególnie informatyki, fizyki, chemii, motoryzacji, matematyki i biologii.


Do słownika wprowadzono również pewną liczbę haseł z ekologii i ochrony środowiska, a także słownictwo z tych dziedzin, w których współpraca naukowo-techniczna oraz stosunki handlowe między Polską i Włochami są najżywsze.


Terminologia chemiczna uwzględnia nowe zasady nazewnictwa. Ważniejsze skróty i symbole stosowane w piśmiennictwie naukowym i technicznym, wraz z ich odpowiednikami, zostały również włączone w tekst Słownika.


Na CD-ROMie znajdują się słowniki:


- słownik techniczny włosko-polski, (30 000 haseł) WNT, Sergiusz Czerni, Maria M. Berger, prof. Krzysztof Ernst
- słownik techniczny polsko-włoski, (40 000 haseł) WNT Sergiusz Czerni, Maria M. Berger, prof. zw. dr hab. Andrzej Kisiel
- program zarządzający System TL+ 7.0


Słownik techniczny włosko-polski (30 000 haseł), WNT


Słownik zawiera około 30 000 terminów włoskich wraz z ich odpowiednikami polskimi.


Materiał zawarty w Słowniku stanowi wybór terminów z różnych dziedzin nauki i techniki, a szczególnie informatyki, fizyki, chemii i motoryzacji. Terminologia chemiczna została podana z uwzględnieniem nowych zasad nazewnictwa, wprowadzonych przez Międzynarodową Unię Chemii Czystej i Stosowanej (IUPAC). Uwzględniono również pewną liczbę haseł z biologii, ekologii i ochrony środowiska.


Oprócz terminów specjalistycznych w Słowniku zamieszczono terminologię ogólną, wspólną dla wielu specjalności, a także słownictwo z tych dziedzin, w których współpraca naukowo-techniczna oraz stosunki handlowe między Polską i Włochami są najżywsze.


Ważniejsze skróty i symbole stosowane we włoskim piśmiennictwie naukowym i technicznym włączono w tekst Słownika.


Słownik techniczny polsko-włoski (40 000 haseł), WNT


Słownik zawiera około 40 000 terminów polskich wraz z ich odpowiednikami włoskimi.


Materiał zawarty w Słowniku stanowi wybór terminów z różnych dziedzin nauki i techniki, a szczególnie fizyki, chemii, matematyki i biologii. Terminologia chemiczna została podana z uwzględnieniem nowych zasad nazewnictwa, wprowadzonych przez Międzynarodową Unię Chemii Czystej i Stosowanej (IUPAC).


Oprócz terminów specjalistycznych, w Słowniku zamieszczono terminologię ogólną, wspólną dla wielu specjalności, a także słownictwo z tych dziedzin, w których współpraca naukowo-techniczna oraz stosunki handlowe między Polską i Włochami są najżywsze.


Ważniejsze skróty i symbole stosowane w polskim piśmiennictwie naukowym i technicznym włączono w tekst Słownika.



Przykładowy zrzut ekranu


Do pracy z programem potrzebne są:

1. Komputer zgodny z PC
2. System operacyjny Windows® 7, Vista PL, XP PL, 2000 PL, 98 PL
3. Zalecane 60 MB wolnego miejsca na dysku twardym
4. Napęd CD-ROM


Słowniki techniczne włosko-polski i pol-włos