Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Słownik urologiczny pol.-niem.-ang.

08-06-2014, 10:19
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 50 zł     
Użytkownik skarbnica1
numer aukcji: 4285646113
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 2   
Koniec: 08-06-2014 09:52:57

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: twarda
Rok wydania (xxxx): 2008
Kondycja: bez śladów używania
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Zapraszamy na aukcję książki pt.

Słownik urologiczny

polsko-niemiecko-angielski

niemiecko-angielsko-polski

angielsko-niemiecko-polski


Iwona Wnętrzak



Wydawnictwo DK Media, 2008

okładka twarda ( nowa)

str.596

Z myślą o lekarzach urologach, a także o studentach medycyny i tłumaczach medycznych powstał pierwszy na rynku Słownik urologiczny.
Słownik składa się z trzech części (polsko-niemiecko-angielskiej, niemiecko-angielsko-polskiej i angielsko-niemiecko-polskiej), z których każda obejmuje około 40 000 terminów.
W słowniku uwzględnione zostały terminy stricte urologiczne, a także terminy z dziedzin pokrewnych (chirurgia, nefrologia, onkologia, ginekologia, embriologia, biochemia), których znajomość jest dla urologa niezbędna. Terminy uporządkowane zostały w porządku alfabetycznym.
W słowniku zamieszczono wyrażenia synonimiczne, a także terminy łacińskie, funkcjonujące obok terminów niemieckich i angielskich. Niektóre terminy angielskie, nie mające odpowiedników polskich lub niemieckich, pozostawiono w oryginalnej wersji językowej.
Hasła słownikowe mają strukturę gniazdową. Podhasła zostały uporządkowane alfabetycznie (wyjątek stanowią klasyfikacje, które zamieszczono w brzmieniu oryginalnym).
Zawarte w słowniku terminy i specjalistyczne grupy wyrazowe pochodzą z polskich, niemieckich i angielskich podręczników medycznych, a także z pozycji książkowych, poświęconych danemu tematowi, z czasopism urologicznych, z leksykonów i słowników medycznych. Dla terminów cechujących się nieprzekładalnością względną zaproponowane zostały odpowiednie ekwiwalenty. Przy terminach tych zamieszczono w nawiasie inicjały autorki.