Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Słownik terminologii prawniczej... [nowa]

13-07-2012, 13:06
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 92 zł     
Użytkownik book24
numer aukcji: 2417220799
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 29   
Koniec: 12-07-2012 23:44:06

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Book24
Book24 - księgarnia internetowa serdecznie wita na swoich aukcjach w serwisie alle. Zapraszamy do zapoznania się z naszą ofertą oraz zakupu.
O nas

Kupując u nas masz pewność co do jakości zakupionego towaru, oraz szybkiej przesyłki.
Do każdej transakcji podchodzimy indywidualnie, staramy się, aby nasz klient był w 100% usatysfakcjonowany.

Każdą paczkę starannie pakujemy w tekturowe pudełko lub kopertę bąbelkową, tak aby w stanie nienaruszonym dotarła do odbiorcy.
Zwrot pieniędzy

Dane Kontaktowe

Po wylicytowaniu przedmiotu koniecznie wypełnij formularz dostawy, jeśli masz dodatkowe pytania napisz e-maila.

Book24 - księgarnia internetowa al.Solidarności 117 lok.406
00-140 Warszawa

e-mail: [zasłonięte]@book24.waw.pl
pon-pt: 9-18

Numer konta:
951[zasłonięte]200400[zasłonięte]70234[zasłonięte]730 (mBank)
501[zasłonięte]555811[zasłonięte]45200[zasłonięte]594 (Inteligo)


Zaufanie do Book24 Kurier UPS

Słownik terminologii prawniczej włosko-polski polsko-włoski

Słownik terminologii prawniczej włosko-polski polsko-włoski
Dodatkowe informacje

  • ISBN:978[zasłonięte][zasłonięte]55139
  • liczba stron: 378
  • Okładka: miękka
  • Wydawnictwo: C.H. Beck
  • Seria: LITERATURA OBCOJĘZYCZNA
  • Wymiary: 126 x 194 mm
  • Data wydania: 2[zasłonięte]011-08
  • Opis

    Słownik terminologii prawniczej włosko-polski, polsko-włoski zawiera ok. 20.000 haseł z wielu dziedzin prawa, m.in.: prawa cywilnego, rodzinnego, karnego i handlowego. Ponadto znajdują się w nim hasła i słownictwo ściśle związane z tematyką ekonomiczną i biznesową. Słownik stanowi niezastąpioną pomoc dla tłumaczy, prawników zajmujących się obsługą podmiotów gospodarczych polsko-włoskich, studentów oraz wszystkich pragnących pogłębić wiedzę z zakresu języka włoskiego. Słownik pod redakcją Haliny Kwiatkowskiej, radcy prawnego i partnera w Kancelarii Prawnej Chałas i Wspólnicy. Autorka specjalizuje się w prawie handlowym, cywilnym i prawie kontraktów. Wpisana na listę arbitrów sądu polubownego Izby Przemysłowo-Handlowej w Krakowie. Od 2000 r. współpracuje z Kancelarią Prawną Chałas i Wspólnicy, która od ponad 15 lat świadczy doradztwo i pomoc prawną na rzecz podmiotów krajowych i zagranicznych. Kancelaria oprócz siedziby głównej w Warszawie dysponuje oddziałami w Krakowie, Gdańsku, Toruniu i Wrocławiu, a ponadto w Ałamaty (Kazachstan) oraz w Kijowie (Ukraina). Potwierdzeniem wysokiej pozycji Kancelarii Prawnej Chałas i Wspólnicy są przyznane jej liczne wyróżnienia i rekomendacje. Il Dizionario della terminologia giuridica italiano-polacco, polacco- italiano contiene circa 20.000 voci relative a vari settori del diritto, con particolare riferimento al diritto civile, diritto di famiglia, diritto penale e diritto commerciale. Il volume comprende anche termini e locuzioni strettamente legati alla terminologia dell'economia e del business. Il Dizionario costituisce un utile strumento per i traduttori, per i giuristi che forniscono assistenza legale alle imprese polacco-italiane, gli studenti e tutti coloro che vogliono approfondire ed ampiare la conoscenza del linguaggio giuridico. Il presente Dizionario e stato curato da Halina Kwiatkowska, consulente legale e partner dello Studio legale Chałas&Partners. Specializzata nel diritto commerciale e societario, nel diritto civile e diritto dei contratti. E iscritta sulla lista dei arbitri della corte arbitrale presso Camera di Commercio e dell'Industria a Cracovia. Dal 2000 collabora con lo Studio legale Chałas&Partners che, con oltre quindici anni di esperienza, fornisce consulenza ed assistenza legale alle imprese nazionali e straniere attraverso la sua sede principale di Varsavia ed i propri uffici a Cracovia, Danzica, Torun e Breslavia (in Polonia), Almaty (in Kazakhstan) e Kiev (in Ucraina). Come riconoscimento di stima della sua posizione nel settore legale, allo Studio legale Chałas&Partners sono stati consegnati molti premi e raccomandazioni.

    [zasłonięte]@book24.waw.pl - Book24 - księgarnia internetowa