SŁOWNIK TECHNICZNY SERBOCHORWACKO-POLSKI
pod redakcją
E. Bońkowskiej-Tabaczkiewicz
A. Murawskiej
Wydawnictwo: WNT, 1969
Oprawa: twarda z obwolutą
Stron: 326
Stan: bardzo dobry,nieaktualne pieczątki
Zebrany w tym słowniku materiał zawiera ok. 25 000 terminów z różnych dziedzin nauki i techniki, występujących w fachowej literaturze jugosłowiańskiej, ze szczególnym uwzględnieniem takich gałęzi przemysłu jak: części i budowa maszyn, elektrotechnika, budownictwo, górnictwo i hutnictwo. Serbochorwackie terminy wyjściowe podano w układzie alfabetycznym. Powtarzające się wyrazy hasłowe w terminach złożonych zastąpiono Objaśnienia lub dopowiedzenia przy terminach polskich, jak również skróty dziedzinowe, wydrukowano kursywą. Odpowiedniki polskie wzajemnie równoznaczne są oddzielone od siebie przecinkami, odpowiedniki bliskoznaczne, tj. takie, które znaczeniowo nie pokrywają się między sobą, lecz mieszczą się w szerszym znaczeniu terminu wyjściowego, oddzielone są średnikiem. Odpowiedniki polskie dotyczące różnych znaczeń terminu serbochorwackiego, oddzielone są cyframi arabskimi.
Słownik jest przeznaczony dla pracowników naukowych, inżynierów i techników, tłumaczy oraz pracowników biur dokumentacji technicznej i handlu zagranicznego.
Materiał terminologiczny zaopiniowała pod względem językowym H. Kalita