Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

SŁOWNIK TECHNICZNY CZESKO-POLSKI Murawska WNT opis

21-03-2015, 17:33
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 11.99 zł     
Użytkownik Profi-Libris
numer aukcji: 5168289485
Miejscowość Katowice
Wyświetleń: 3   
Koniec: 21-03-2015 16:59:25

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
Okładka: twarda
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

kontakt komentarze nasza oferta strona o mnie

 

przedmiot aukcji:

SŁOWNIK TECHNICZNY CZESKO-POLSKI

pod redakcją

mgr Anny Murawskiej

mgr Elżbiety Tabaczkiewicz

Wydawnictwo: WNT, 1975
Oprawa: twarda
Stron: 492
Stan: bardzo dobry, nieaktualna pieczątka

PRZEDMOWA


Słownik niniejszy jest drugim wydaniem poprawionym i uzupełnionym Słownika technicznego czesko-polskiego wydanego w r. 1966 przez WNT i SNTL. Obecne wydanie powstało też w wyniku współpracy Wydawnictw' Naukowo-Technicznych z wydawnictwem SNTL —• Nakladatelstvi technicke literatury w Pradze, które jednocześnie przystąpiło do opracowywania drugiego wydania Słownika technicznego polsko-czeskiego.

Drugie wydanie Słownika technicznego czesko-polskiego zawiera 43.000 terminów ze wszystkich dziedzin techniki. Szczególną uwagę przy opracowywaniu uzupełnień poświęcono dziedzinom, które nie były wystarczająco reprezentowane w wydaniu pierwszym, oraz tym, które bardzo szybko rozwijały się w ostatnich latach jak: elektronika, fizyka jądrowa, informatyka, maszyny matematyczne, lotnictwo, kosmonautyka, przemysł samochodowy.

Cały materiał słownika został zweryfikowany i poprawiony.

Czeskie terminy wyjściowe podano w układzie alfabetycznym. W kolejno następujących terminach złożonych, powtarzające się pierwsze wyrazy zastąpiono tyldą (~).

Objaśnienia lub dopowiedzenia przy terminach czeskich i polskich, jak również skróty dziedzinowe, wydrukowano kursywą. Odpowiedniki polskie wzajemnie równoznaczne są oddzielone od siebie przecinkami, odpowiedniki bliskoznaczne, tj. takie, które znaczeniowo nie pokrywają się między sobą, lecz mieszczą się w szerszym znaczeniu terminu wyjściowego, oddzielone są średnikiem. Odpowiedniki polskie dotyczące różnych znaczeń terminu czeskiego oddzielone są cyframi arabskimi.

Ortografia części czeskiej jest oparta na „Slovniku spisovneho jazyka ćeskeho”, Praha, NĆSAV 1960—1971 r. oraz na „Technickem naućnem slovniku”, Praha, SNTL 1962—1964 r.

Słownik jest przeznaczony dla pracowników naukowych, inżynierów i techników, tłumaczy oraz pracowników biur dokumentacji technicznej i handlu zagranicznego.

 

 

SŁOWNIK TECHNICZNY CZESKO-POLSKI Murawska WNT opis

strona o mnie | nasza oferta | komentarze | kontakt

Copyright © 2011 Profi-Libris Marcin Badocha
created by krzysztofschmidt