Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Słownik ortopedyczny polsko-niemiecko-angielski

19-01-2012, 17:32
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 129 zł     
Użytkownik poltax
numer aukcji: 2006953948
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 10   
Koniec: 18-01-2012 08:21:55

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: twarda
Rok wydania (xxxx): 2010
Język: niemiecki
Zestaw: sama książka
Przeznaczenie: do liceum, dla dorosłych,
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Słownik ortopedyczny, traumatologia, reumatologia, rehabilitacja polsko-niemiecko-angielski. Orthopaedic dictionary english-german-polish

Autor: Iwona Wnętrzak
Wydawca: DK Media
ISBN: 978-83-[zasłonięte]975-2-4
Rok wydania: 2010
Ilość stron: 640
Oprawa: twarda, skóropodobna, z wyklejką
Format: 15,5 x 21,5
Wydanie: 1

Wysyłka w ciągu 24 godzin

EAN: 978[zasłonięte][zasłonięte]27975


Słownik ortopedyczny, traumatologia, reumatologia, rehabilitacja polsko-niemiecko-angielski. Orthopaedic dictionary, traumatology, rheumatology, rehabilitation english-german-polish. Orthopädisches wörterbuch, unfallheilkunde, rheumatologie, rehabilitation deutsch-englisch-polnisch Oddajemy w Państwa ręce słownik ortopedyczny, zawierający terminy specjalistyczne z ortopedii i dziedzin pokrewnych, których znajomość jest dla ortopedów niezbędna.

Słownik składa się z trzech części (polsko-niemiecko-angielskiej, angielsko-niemiecko-polskiej i niemiecko-angielsko-polskiej). W słowniku zamieszczono wyrażenia synonimiczne (odnośniki patrz,siehe, see umożliwiają czytelnikowi szybkie odnalezienie wyrażenia synonimicznego), a także terminy łacińskie, funkcjonujące obok terminów niemieckich i angielskich.

Uporządkowane alfabetycznie hasła słownikowe pochodzą z polskich, niemieckich i angielskich podręczników medycznych, z leksykonów i słowników medycznych, jak również z pozycji książkowych, poświęconych danemu tematowi.

Dla terminów cechujących się nieprzekładalnością względną zaproponowane zostały odpowiednie ekwiwalenty, a przy terminach tych zamieszczono w nawiasie inicjały autorki.

Redakcja naukowa lek. med. W. Pawłowski

Od wielu lat mamy do czynienia z dynamicznym rozwojem dyscyplin medycznych w tym również ortopedii i traumatologii. Zwiększyła się znacznie dostępność do najnowszych osiągnięć i publikacji w dziedzinie ortopedii, jak również udział polskich lekarzy w organizowanych kursach i konferencjach międzynarodowych. Od wielu lat język angielski jest podstawowym językiem w świecie ortopedycznym. Również w Polsce wiele kursów i konferencji prowadzonych jest w tym języku.

W słownikach ogólnolekarskich trudno jest niekiedy odnaleźć określenia specyficzne dla naszej specjalizacji. Słownik Ortopedyczny autorstwa Iwony Wnętrzak moim zdaniem spełnia te kryteria. Jestem pod dużym wrażeniem ogromu pracy włożonego przez autorkę.

Uważam, że słownik Ortopedyczny jest wartościową pozycją na polskim rynku wydawniczym zarówno dla ortopedów, jak również i lekarzy innych specjalizacji.

dr. n. med. K. Czekaj
Ordynator Oddziału Ortopedii
Szpitala Rejonowego w Suchej Beskidzkiej


Słownik ortopedyczny polsko-niemiecko-angielski