Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

SŁOWNIK JAPOŃSKO-POLSKI - EDGARD

04-03-2012, 14:59
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 30.90 zł     
Użytkownik PARTNERFHU
numer aukcji: 2113981359
Miejscowość Biłgoraj
Zostało sztuk: 5    Wyświetleń: 9   
Koniec: 11-03-2012 20:06:32

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: miękka
Rok wydania (xxxx): 2011
Kondycja: bez śladów używania
Język: polski
Zestaw: sama książka
Ćwiczenia: bez ćwiczeń
Przeznaczenie: dla przedszkolaków, do szkoły podstawowej, do gimnazjum, do liceum, dla dorosłych,
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha


    
Witam w naszym sklepie!
        

Słownik japońsko-polski
Edgard
 








Wydawnictwo: Edgard
Rok wydania: 2011
Oprawa: Miękka
Ilość stron: 352
Wymiary: 14,5x21 cm
ISBN: 978[zasłonięte][zasłonięte]24829
Cena okładkowa: 39,9 zł





Największy na rynku słownik japońsko-polski! 

W słowniku znajdziesz:
- 12 000 haseł ułożonych zgodnie z kolejnością liter w języku łacińskim
- tabele podstawowych znaków hiragany i katakany
- zapożyczenia z języków europejskich oraz nazwy botaniczne i zoologiczne zapisane katakaną 
- słownictwo z obszaru nowych technologii
- hasła podane w rōmaji, a także zapisane hiraganą i znakami kanji

Słownik powstał z myślą o wszystkich uczących się języka japońskiego, zarówno na poziomie podstawowym, jak i tych, którzy osiągnęli już zaawansowane umiejętności językowe. 

Zawiera 12 000 słów, w tym starych rodzimych oraz współczesnych zapożyczeń. Jest doskonałym uzupełnieniem podręczników do nauki języka japońskiego oraz niezbędny w przygotowaniach do międzynarodowego egzaminu kompetencji z języka japońskiego (Nihongo Nōryoku Shiken).

Słownik opracowany został według łacińskiej kolejności alfabetycznej. Hasła podane są w rōmaji (zgodnie z najbardziej popularną na świecie transkrypcją Hepburne'a), ale także zapisane hiraganą oraz znakami kanji, jeśli taki zapis jest w praktyce stosowany. Zapożyczenia z języków europejskich oraz nazwy botaniczne i zoologiczne zapisane są katakaną.

O autorce:
Ewa Krassowska-Mackiewicz – absolwentka japonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, zajmuje się dydaktyką języka japońskiego, nauczaniem poprzez e-learning, kulturą i kaligrafią japońską. Od 1997 roku zawodowo związana z Polsko-Japońską Wyższą Szkołą Technik Komputerowych. Autorka podręczników do nauki języka i pisma japońskiego.

KONTAKT

FHU "PARTNER" Jacek Rybak
ul. T. Kościuszki 124/15
23-400 Biłgoraj
POLSKA                                                           
NIP: 564[zasłonięte]134-05
REGON: 950[zasłonięte]834                                                           
tel. 507 [zasłonięte] 718
e-mail: [zasłonięte]@gmail.com
WYSYŁKA

> Koszty wysyłki podane są w opisie każdej aukcji                                                                                                
> Przesyłkę wysyłamy Pocztą Polską                                                            
> Nie wysyłamy za pobraniem                                                      
> Przy zakupie większej ilości pozycji (od 2 - 5 szt.) do kosztów wysyłki doliczamy jednorazowo 3,00 zł.
PŁATNOŚCI

mBank
96 1140 [zasłonięte] 2[zasłonięte]0040002 [zasłonięte] 494629