Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Słownik japońsko-polski

19-01-2012, 17:39
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 38.90 zł     
Użytkownik orientalbridge
numer aukcji: 2009580929
Miejscowość gdańsk
Wyświetleń: 9   
Koniec: 19-01-2012 11:58:20

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: miękka
Rok wydania (xxxx): 2011
Język: inny
Zestaw: sama książka
Ćwiczenia: tak, z kluczem
Przeznaczenie: do gimnazjum, do liceum, dla dorosłych,
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha


Aby zobaczyć obrazek proszę włączyć wyświetlanie grafiki w swojej przeglądarce 
 

 

 

 

Słownik japońsko-polski

Największy na rynku słownik japońsko-polski.

Ilość stron:
352
ISBN:
[zasłonięte]978-83482-91-7
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Największy na rynku słownik japońsko-polski!

W słowniku znajdziesz:
- 12 000 haseł ułożonych zgodnie z kolejnością liter w języku łacińskim
- tabele podstawowych znaków hiragany i katakany
- zapożyczenia z języków europejskich oraz nazwy botaniczne i zoologiczne zapisane katakaną
- słownictwo z obszaru nowych technologii
- hasła podane w rōmaji, a także zapisane hiraganą i znakami kanji

Słownik powstał z myślą o wszystkich uczących się języka japońskiego, zarówno na poziomie podstawowym, jak i tych, którzy osiągnęli już zaawansowane umiejętności językowe.

Zawiera 12 000 słów, w tym starych rodzimych oraz współczesnych zapożyczeń. Jest doskonałym uzupełnieniem podręczników do nauki języka japońskiego oraz niezbędny w przygotowaniach do międzynarodowego egzaminu kompetencji z języka japońskiego (Nihongo Nōryoku Shiken).

Słownik opracowany został według łacińskiej kolejności alfabetycznej. Hasła podane są w rōmaji (zgodnie z najbardziej popularną na świecie transkrypcją Hepburne'a), ale także zapisane hiraganą oraz znakami kanji, jeśli taki zapis jest w praktyce stosowany. Zapożyczenia z języków europejskich oraz nazwy botaniczne i zoologiczne zapisane są katakaną.

O autorce:
Ewa Krassowska-Mackiewicz – absolwentka japonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, zajmuje się dydaktyką języka japońskiego, nauczaniem poprzez e-learning, kulturą i kaligrafią japońską. Od 1997 roku zawodowo związana z Polsko-Japońską Wyższą Szkołą Technik Komputerowych. Autorka podręczników do nauki języka i pisma japońskiego
Kontakt: 504 [zasłonięte] 959
e-mail: [zasłonięte]@hotmail.com