WITAM
MAM DO SPRZEDANIA KSIĄŻKĘ
TYTUŁ:SŁOWNIK GWAR ŚLĄSKICH
AUTOR:BARBARA I ADAM PODGÓRSCY
WYDAWNICTWO:KOS
Barbara i Adam Podgórscy - w ich dorobku znalazło się 20 książek z dziedziny kultury masowej i obyczajowo-obrzędowej, m.in.: Leksykon terminów szaradziarskich i pokrewnych (Wydawnictwo MAG, Gdynia 1994), Vademecum Szaradzisty (Wydawnictwo Kurpisz S.A., Poznań 2000), Święty Walenty - patron Zakochanych (Prószyński i S-ka, Warszawa 2000), Encyklopedia demonów (Wydawnictwo Astrum, Wrocław 2000), Andrzejkowe wróżby. Zwyczaje, obrzędy, przepowiednie (Astrum, Wrocław 1999), Ogrody radości. Pieśni biesiadne, przysłowia, toasty, cytaty (Astrum, Wrocław 1999), Amoreski. Mała antologia poezji sztambuchowej (Astrum, Wrocław 1999), Ogród życzeń okolicznościowych, walentynkowych, imieninowych (Astrum, Wrocław 1999), Ogród wierszyków do pamiętników (Astrum, Wrocław 1997), Polski zielnik kulinarny (Kurpisz S.A., Poznań 2004), Kuchnia piwosza (4 odrębne części), Panu Bogu świeczkę a diabłu ogarek (Kęty 2004).
Słownik gwar śląskich - wybrana recenzja:
Marzanna 9 czerwiec 2009
O tym, że polszczyzna nasza jest zróżnicowana terytorialnie – wiemy wszyscy. Co my jednak tak naprawdę wiemy o owych gwarach, dialektalnych odmianach naszego języka literackiego, z których to – nota bene – wyrósł nasz piękny język polski? Zgoła nic. Albo niewiele. Wiedzą pasjonaci, studenci filologii polskiej przed egzaminem, ich wykładowcy… Tymczasem gwary – to słownictwo piękne, słownictwo, którym posługują się jeszcze starsi mieszkańcy miast, to słownictwo, w którym możemy dopatrywać się etapów rozwoju naszego współczesnego języka polskiego. Gwara śląska jest językiem obfitującym w sporą ilość różnic, dzielących ów dialekt od języka ogólnego. Śląsk bowiem przed długi czas znajdował się poza granicami naszego państwa, zamieszkiwany był przez ludność niemiecką – która żyjąc na tymże terenie – posługując się swoim ojczystym językiem – sprawiła, że na obszarze Śląska język jest… zanieczyszczony mnóstwem zapożyczeń. Chociaż, należałoby się zastanowić – czy zanieczyszczony? A może właśnie przez owe „zanieczyszczenia językowe” dialekt śląski zyskał swą odrębność, oryginalność? Może warto by przyrzec się mu bliżej? Porozkoszować? W tym na pewno pomocny będzie ów słownik. Język jest tworzywem szalenie ciekawym. W języku zapisana jest nasza rzeczywistość, którą każda terytorialna odmiana polszczyzny definiuje na swój sposób. Wszystkim zainteresowanym polecam ów słownik. Smacznego.
|