Opis: Książka zawiera opis pewnych relacji i zasadniczych aspektów integracji, dotyczących Słowacji i Polski w latach 2[zasłonięte]000-20, a także wydarzeń międzynarodowych, które w tym czasie wywarły wpływ na nasz kraje. Między poszczególnymi rozdziałami autorka zamieszcza refleksje na temat perypetii językowych. Nie tylko cieszyły się one wielkim zainteresowaniem podczas dyplomatycznych kolacji, gdy zabawiała nimi gości, ale też umożliwiły jej zwięzłe wyrażenie tego, czego jako była ambasador Republiki Słowackiej nie odważyła się powiedzieć wprost. Wybrała także niektóre zapiski z jej prywatnego dziennika dyplomaty. Być może rzucą one nieco światła na kulisy pracy dyplomatów i ambasadora za granicą, która wciąż jeszcze owiana jest przesądami, i przybliżą czytelnikowi poziom dyskursu publicznego w Polsce.
|
|
Przed zakupem sprawdź warunki na stronie "o mnie"!
UWAGA – Niezależnie ile zamówisz przedmiotów, za wysyłkę płacisz TYLKO RAZ |
|
- Autorzy: Vasaryova Magda
- Język oryginału: słowacki
- Tytuł oryginału: Polnočný sused
- Tłumaczenie: JOANNA BAKALARZ
- Języki: polski
- Kod wydawcy: 20302
- Wydanie: 1
- Rok wydania: 2011
- Objętość: 308
- Format: 14.0x20.0cm
- Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
- Ciężar: 0.37
- ISBN: 978[zasłonięte][zasłonięte]42137
- Miejscowość: Kraków
- Kod paskowy: 978[zasłonięte][zasłonięte]42137
- Wysokość: 20
- PKWiU: 58.11.1
|