Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Recepcja Zbigniewa Herberta i Karpowicza w Niemcze

04-07-2015, 18:31
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 15 zł     
Użytkownik historycznySquad
numer aukcji: 5059708611
Miejscowość Internet
Wyświetleń: 4   

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

PRZY ZAKUPIE KOLEJNYCH KSIĄŻEK, KOSZT PRZESYŁKI NIE WZRASTA:)



2007

342 s., 24 cm
stan bdb

SPIS TREŚCI

Wstęp................................................................................

Wyjaśnienie skrótów.........................................

I.  Założenia metodologiczne..................................

Wprowadzenie.....................................................

1.  Przekład jako transfer kulturowy. Strategie i „pozycje" tłumacza             29

2.  Przekład artystyczny. Metody translacji. Funkcje krytyki przekładu          38

II. Ocalić słowa twarde niczym kamień

(recepcja Zbigniewa Herberta w Niemczech).........................................53

Wprowadzenie..................................................................................................53

1.  Czytanie Herberta w Niemczech. „Spotkania" poety zlirykąniemiecką... 58

2.  Ars poetica Herberta

(interpretacja liryków Kołatka i Kamyk w Niemczech)..............................76

3.  Mity polskie (o recepcji wierszy wojennych Herberta)..............................93

4.  Herbert jako poeta europejski w oczach Niemców....................................113

a)  Ucieczka poety ze świata literackiej fikcji - „bajki" i „baśnie" Herberta w przekładach Karla Dedeciusa.............................................'13

b)  „Bajki polityczne" z tomu Hermes, pies i gwiazda

i Rovigo (Dedecius, Klaus Staemmler)................................................ l24

c)  „Przypowieść", historia i „legenda" Herberta

w przekładach Dedeciusa i Heinncha Olschowsky'cgo...................... 135

d)  Interpretacja Dedeciusa i Rainera Kirscha aluzji

do mitologii greckiego antyku i filozofii europejskiej                        ^

w poezji Herberta.......................................................................

5.  Gry Pana Cogito w przekładach niemieckich (Dedecius,                       ^& Bernd Jentzsch, Oskar Jan Tauschinski i Henryk Bereska)......................

 

6

III Czyżby reprezentacja „form niepokoju" w lirykach polskiego poety? ' (recepcja Tymoteusza Karpowicza w Niemczech)............................. 193

193 Wprowadzenie................................................................................................

1.  Czytanie Karpowicza w Niemczech.

„Spotkania" poety z liryką niemiecką....................................................... 197

2.  Odwieczny dylemat każdego tłumacza

(między autorem a czytelnikiem).............................................................. 215

3.  Między przymusem a swobodą.................................................................227

4.  Między harmonią a wyobraźnią................................................................ 240

5.  Labirynt słów i znaczeń, „plątanina myśli"...............................................260

Zakończenie..................................................................................                271

Noty biograficzne (tłumacze Herberta i Karpowicza)...........................       289

Anhang. Die die deutsch-polnischen „Reisen" zur verzauberten

dichterischen Wclt von Zbigniew Herbert und Tymoteusz Karpowicz

betreffenden Notizen...............................................                               7g-,

Bibliografia (Źródła)................................................................                      3]3

Zusammenfassung..............................................................                           ,.,.,

Indeks nazwisk..............................................................................                 t-,-.

Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki Darmowy Hosting na Zdjęcia Fotki i Obrazki