Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Psałterz krakowski. Psałterz albo kościelne

27-01-2014, 2:29
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 40 zł     
Użytkownik Mysza657
numer aukcji: 3835870872
Miejscowość Kasinka Mała
Wyświetleń: 7   
Koniec: 27-01-2014 02:28:30

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Wysyłka w 24h
- Pocztą Polską

Wybrane przez Państwa książki wysyłane są po zaksięgowaniu wpłaty na naszym koncie bankowym lub po mailowej informacji iż przesyłka ma być wysłana za pobraniem.
WYSYŁKA GRATIS
Wysyłka gratis przy zakupach powyżej 150 złotych. Nie dotyczy przesyłek pobraniowych i zagranicznych.
Kontakt
Antykwariat i Księgarnia Tezeusza
Kasinka Mała 657
34-734 Kasinka Mała
tel. 604[zasłonięte]847

gg Monika 38[zasłonięte]513
gg Anna 44[zasłonięte]445
e-mail: [zasłonięte]@tezeusz.pl

Nr konta bankowego:
Millennium
60 1160 [zasłonięte] 2[zasłonięte]2020001 [zasłonięte] 910803

Psałterz krakowski. Psałterz albo kościelne
ISBN: 838[zasłonięte]3069
Wymiar: 105 x 145 mm
Nr wydania: -
Seria: -
Ilość stron: 303
Ocena: Bardzo dobry -
Waga: 0,20 kg
Indeks: 0165/54/0326
Rok wydania: 1999
Wydawca: Collegium Columbinum
Rodzaj okładki: Miękka
Stan: Używana
Autor: Walecki Wacław (oprac.)

Opis książki


Pierwsze wydanie tej książki (Kraków 1532, Hieronim Wietor) zachowało się w jedynym egzemplarzu w Bibliotece Jagiellońskiej jako tzw. Psałterz krakowski, zabytek niezwykle ważny dla dziejów kultury, literatury i języka polskiego. Jego historia to pasjonujące dzieje. Staje on bowiem w jednym szeregu z Psałterzem floriańskim i Psałterzem puławskim jako trzecie średniowieczne tłumaczenie Psałterza na język polski, pochodzące prawdopodobnie z lat 1[zasłonięte]470-14.

Rękopis Psałterza krakowskiego, w przeciwieństwie do dwóch pozostałych, nie dochował się do naszych czasów. Istniał jednak jeszcze w roku 1532, gdy Hieronim Wietor dokonywał niewielkiej jego modernizacji, by wydać go drukiem i w ten sposób przynajmniej częściowo uratować dla nas ten zabytek. Poprawki zasłużonego drukarza i wydawcy musiały być istotnie drobne, tekst bowiem i tak po opublikowaniu odczuwany był jako archaiczny, dlatego wkrótce pojawiły się inne, nowe tłumaczenia tej księgi Starego Testamentu. Sama zaś edycja Wietorowa stała się pierwszym u nas drukowanym wydaniem po polsku tak obszernej księgi biblijnej. Poprzedzały ją jedynie drobne fragmenty Ewangelii według św. Jana, Księgi Rodzaju i Księgi Powtórzonego Prawa oraz niewielka rozmiarami księga Koheleta w przekładzie Hieronima z Wielunia (1522).

Uwagi:


Książka pobiblioteczna, zawiera adnotacje i pieczątki biblioteczne. Oprawa lekko wytarta i zabrudzona z pieczątkami bibliotecznymi. Delikatnie zakurzone brzegi stron.
Zobacz także...