Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Przekład terminologii religijnej islamu - Kulwick

29-04-2014, 4:43
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 46.70 zł     
Użytkownik bookhurt_com_pl
numer aukcji: 4107126712
Miejscowość Pabianice
Zostało sztuk: 2    Wyświetleń: 5   
Koniec: 29-04-2014 04:52:23

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

 

 


Dlaczego u nas?

- bo jesteśmy legalnie działającą firmą (dostaniesz paragon lub FV);

- bo dbamy o książki (wysyłamy tylko w kartonie lub bąbelkach:);

- bo mamy prosty regulamin i jasne zasady realizacji;

- bo nie udajemy większych i lepszych niż jesteśmy, nie "ściemniamy" i nie okłamujemy naszych Klientów - staramy się już w ciągu 24H od zakupu informować o każdym problemie z realizacją transakcji

Ważne: prosimy pamiętać, że listy ekonomiczne i priorytetowe nie posiadają numeru nadania, wobec czego nie można ich reklamować na poczcie!

Przy wysyłce korzystamy tylko z Poczty Polskiej i Paczkomatów.
Dotyczy to także przesyłek kurierskich - EXTRA24
!

Dane do przelewu:
FHU Katarzyna Krajewska
51 1910 [zasłonięte] 1[zasłonięte]0486029 [zasłonięte] 490901

               Przedmiot aukcji:

 Przekład terminologii religijnej islamu Kulwicka-Kamińska Joanna
Książka dr Joanny Kulwickiej-Kamińskiej pozostaje w niezwykle bujnie rozwijającym się w ostatnich latach nurcie tzw. kitabistyki. Jednocześnie ma charakter interdyscyplinarny, ale owa interdyscyplinarność wykracza wyraźnie poza to, co wymagane przez kitabistykę. Monografia obejmuje bowiem, jak wskazuje tytuł, translatologię, głównie w jej aspekcie językoznawczym, ale także w odniesieniu do translatologii literaturoznawczej i porównawczej krytyki przekładu, jak również elementy religioznawstwa ze szczególnym naciskiem na islamistykę i biblistykę. Lektura pracy wskazuje, że na tej liście uwzględnić należy także slawistykę oraz orientalistykę – z naciskiem na arabistykę i turkologię. [...] Mamy do czynienia z niezwykle wartościowym opracowaniem, będącym krokiem milowym w badaniach nad literaturą religijną Tatarów polsko-litewskich i translatologią koraniczną oraz porównawczą – koraniczno-biblijną. To ogromny wkład do polskich badań językoznawczych i religioznawczych.Z recenzji prof. dr. hab. Marka DziekanaRozważania o przekładzie terminologii religijnej islamu w polskich tłumaczeniach Koranu na tle biblijnej tradycji translatorycznej, autorstwa dr Joanny Kulwickiej-Kamińskiej, to praca dojrzała, bardzo dobrze sproblematyzowana i uargumentowana. Samą koncepcję pracy oceniam jako bardzo fortunną, ale też niełatwą do realizacji, wymagającą bardzo szerokich kompetencji. I z tym wszystkim Autorka wyśmienicie sobie poradziła. Jej ustalenia, wywiedzione z obszernego materiału empirycznego, są przekonujące i z pewnością następni badacze problemu będą się do nich niejednokrotnie odwoływać. Recenzowaną książkę oceniam bardzo wysoko ze względu na niepodważalne wartości merytoryczne, udaną próbę usytuowania tworzonej przez translatorów religijnej terminologii islamu na tle chrześcijańskiej tradycji biblijnej, bogaty materiał źródłowy, kompetentne, szczegółowe analizy z uwzględnieniem problematyki z zakresu kultury i dogmatu islamu oraz chrześcijaństwa.Z recenzji dr hab. Alicji Pihan-Kijasowej, prof. UAM
AutorKulwicka-Kamińska Joanna
OprawaMiękka
WydawcaWydawnictwo Naukowe UMK
ISBN978[zasłonięte][zasłonięte]31297
EAN978[zasłonięte][zasłonięte]31297
Ilosć stron358
Wymiary16.0x23.0cm
Data wydania2013
Cena tylko: 46,70

 

Ceny za wysyłkę różnią się w zależności od wagi pojedynczej książki. W przypadku zakupu większej ilości książek obowiązującym kosztem wysyłki jest ten najwyższy.

Promujemy bezpieczne zakupy: przy wyborze listu rejestrowanego nie dopłacasz do wysyłki. Dla listów nierejestrowanych wysyłka kosztuje plus 1zł za każdą kolejną książkę (dotyczy to także zamówień składanych na tej samej aukcji!)

W razie wątpliwości prosimy o kontakt!

Wszystkie przesyłki - oprócz paczkomatów InPost - nadajemy Pocztą Polską. Dotyczy to także przesyłki kurierskiej - paczka pocztowa 24express.

Stawiamy na zaufanie i za pobraniem wysyłamy bez ograniczeń do wszystkich. Prosimy jednak pamiętać, iż nie oznacza to, ze nieodebranie przesyłki pobraniowej pozostawiamy bez interwencji. W takich przypadkach stosujemy zapisy prawa polskiego gwarantujące nam możliwość egzekwowania poniesionych kosztów.

Po zakupie prosimy o wypełnienie Formularza Dostawy - tylko w ten sposób mamy natychmiastowa wiedze o wybranej przez Ciebie opcji dostawy i płatności

Odbiór osobisty jest możliwy w siedzibie firmy TYLKO po wcześniejszym ustaleniu terminu odbioru

O braku towaru informujemy natychmiast po jego stwierdzeniu

Z powodu ilości wystawianego towaru nie posiadamy go w całości w siedzibie firmy (chyba, ze opis przedmiotu stanowi inaczej), dlatego nie ma możliwości odbioru towaru w dniu zakupu lub jego natychmiastowej wysyłki