Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

POLSKO JUGOSŁOWIAŃSKIE STOSUNKI LITERACKIE

09-06-2014, 21:32
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Aktualna cena: 31.99 zł     
Użytkownik Askeladden
numer aukcji: 4290700509
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 1   
Koniec: 09-06-2014 21:20:06

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Dostawa i płatność

 

Płatność z góry
  • Przelew bankowy
  • List polecony ekonomiczny      7,50 zł

     

     

  • List polecony priorytetowy          11,00 zł

     

     




    Oferta - wyślij e-mail - kliknij


     
    Przewiń do spisu treści

    WSTĘP
    Niniejszy  tom studiów  o  stosunkach  literackich polsko-jugosłowiańskich przynosi różnorodne szkice, artykuły i prace materiałowe, naświetlające oraz interpretujące wzajemne związki i oddziaływania między literaturą polską a literaturami narodów Jugosławii. Zawiera też prace, w których poruszono zagadnienia wzajemnych związków historycznych i kulturalnych między Polską a narodami z obszaru dzisiejszej Jugosławii.   W jego skład weszły szkice i artykuły omawiające wybrane problemy ze stosunków literackich i kulturalnych bardziej ogólnie w określonych wycinkach czasu, bądź też bardziej szczegółowo, prace analizujące pewne zjawiska z zakresu komparatys-tyki typologicznej oraz takie, w których podjęto próbę syntezy pewnych zagadnień z zakresu stosunków literackich polsko-jugoslowiańskich. Obok szkiców na tematy wspólnych projektów krucjat antytureckich, których echa znajdują się w „Pamiętnikach Janczard relacji polskich podróżników po Słowiańszczyźnie południowej w XVIII i XIX w. itp. - umieszczono w tomie artykuły omawiające działalność polskich sla-wistów i słowianofilów, których wkład w dzieło wzajemnego zbliżenia kulturalnego godny jest upamiętnienia i naukowego opracowania. Obok zaś artykułów omawiających polską recepcję twórczości wybitnych reprezentantów literatury serbskiej, chorwackiej, słoweńskiej - France Preserna, Petra Njegosa, Jovana Zmaja, Ivana Cankara, Ivo Andricia i Mirosława Krłeży - zamieszczono artykuły analizujące recepcję literatury polskiej u pobratymców słowiańskiego Południa, jak np. dzieł Wyspiańskiego w Chorwacji, dramatu polskiego w Macedonii czy polskiej literatury po 1945 r. w Serbii.
    Celem niniejszego tomu było zgrupowanie w jednej publikacji różnorodnego materiału, który ma spełnić rolę sygnału wskazującego na bogactwo dotychczas jeszcze niedostatecznie opracowanych związków literackich i kulturalnych między Polską a narodami Jugosławii w przeszłości i teraźniejszości, Publikacja ta nie rości więc sobie pretensji do wyczerpania tematu, ani też do pełnego naświetlenia węzłowych czy najbardziej istotnych choćby momentów z dziejów wzajemnych stosunków literackich polsko-jugosłowiańskich. Jej celem jest zachęcenie do bardziej systematycznych oraz gruntownych studiów nad zagadnieniem wzajemnych związków i oddziaływań między literaturami słowiańskimi. Prace zamieszczone w tomie są rezultatem zainteresowań  badawczych   ich  autorów.
    Materiał uporządkowano chronologicznie, nie wyodrębniając w osobnych działach prac dotyczących związków historycznych i kulturalnych bądź prac dotyczą- 
     
                polsko jugoslow stos lit 00

    polsko jugoslow stos lit 01

    polsko jugoslow stos lit 02

    polsko jugoslow stos lit 03

    polsko jugoslow stos lit 04

    polsko jugoslow stos lit 05

       
     
          Oprawa:  
    miękka
         Format: 
    17x24
                    cm               
              Ilość stron: 
    332
       str. 
        Nakład: 
    640
    egz.
     Stan: 

    +db lekkie przytarcia okładki
                 
                 Tytuł, autor i wydawnictwo 

    POLSKA AKADEMIA NAUK . KOMITET SŁOWIANOZNAWSTWA
    POLSKO-JUGOSŁOWIANSKIE STOSUNKI LITERACKIE
    TOM STUDIÓW
    Pod   redakcją JERZEGO ŚLIZIŃSKIEGO
    WROCŁAW - WARSZAWA - KRAKÓW - GDAŃSK ZAKŁAD  NARODOWY IMIENIA OSSOLIŃSKICH WYDAWNICTWO   POLSKIEJ   AKADEMII   NAUK 1972 


         Spis treści: 

    SPIS TREŚCI
    Wstęp......................................       3
    Stanisław Bylina: Serbski plan wyprawy antytureckiej. O tzw. „Pamiętnikach Janczara55
    Konstantego z Ostrovicy............................       5
    Resume...................................     25
    Josip   Hamm:   Kochanowski   kod   Jużnih   Slavena.................     27
    Resume...................................     37
    Bruno  Meriggi:  La  Polonia  vista  da  Gundulić..................      39
    Streszczenie..................................     52
    Jan Reychman: Dubrownik w oczach podróżników polskich w XVIII i na początku XIX
    wieku....................................     53
    Resume...................................     69
    Romualda Pęgierska-Piotrowska: Aleksandra Sapiehy „Podróże w kraiach sławiań-
    skich odbywane55...............................     71
    Resume...................................     78
    Wanda Medyńska: Recepcja twórczości Franceta Preserna w Polsce.........     81
    Resume...................................      86
    Ljubomir Durković-Jaksić:  Vojćeh  Cibuljski i Jugosloveni............      89
    Resume...................................    106
    Edward Madany: „Górski vijenac55 w Polsce      ...................    109
    Resume...................................    119
    Stanisław K. Papierkowski: Polskie echa twórczości Jovana Jovanovicia Zmaja  ....    121
    Resume...................................    130
    Barbara Jaroszewicz-Kleindienst: Bronisław Grabowski o literaturach jugosłowiańskich ......................   ...............    133
    Resume...................................    144
    Stojan Subotin: Stojan Novaković  -  prevodilac „Grażine55   ............    147
    Resume...................................    157
    Aleksandar   Flaker:    Czy   KovaCić   parodiował   Mickiewicza?...........    159
    Resume.................,.................    164
    Julius Dolansky: „Imperatra55 Iva Vojnoviće a romanticke tradice Juliusza Słowackeho    165
    Resume...................................    178
    Vilim Francie: Wyspiański wśród Chorwatów....................    179
    Resume...................................    196
    Krystyna Bąk: Poezja Jovana Dućicia w Polsce...................    199
    Resume...................................    203
    Jerzy Śliziński: Iwan Cankar w Polsce.......................    205
    Resume..................................    212
    Jerzy Kamiński: „Biblioteka Jugosłowiańska55    ...................    215
    Resume.........,......                                                    .....    222
    331
    SPIS   TREŚCI
    Kareł Hor alek: Jugoslavska epika v novych polskych pfekladech..........    223
    Resume...................................    232
    Maria Oko-Stefanović: Motywy polskie w twórczości Miłośa Crnjanskiego.....    235
    Resume...................................    240
    Katarzyna Wierzbicka: Recepcja twórczości Ivo Andricia w Polsce.........    243
    Resume...................................    255
    Jadwiga  Russocka:   Mirosław  Krleża  w  Polsce..................    257
    Resume...................................    275
    Barbara Dzierżyć:  Twórczość Mihailo  Lalicia w Polsce..............    277
    Resume...................................    281
    Kreśimir Georgijević: Poljska knjiżevnost kod Srba od oslobodjenja do danas   ....    283
    Resume...................................    294
    Krzysztof Wrocławski: Polski dramat w życiu kulturalnym Macedonii.......    297
    Resume...................................    317
    Indeks nazwisk..........................          ......    319 

     


         Ilustracje:

     


     



    Przejdź na górę strony





    Strona o mnie

    Moje aukcje (książki o zbliżonej tematyce. Kliknij.)


    Uwaga! Na zdjęciach wokół liter możliwe charakterystyczne zniekształcenia - wynikają z konieczności kompresji zdjęć. W rzeczywistości zniekształcenia nie występują. Możliwe też błędy w opisie - z powodu niedoskonałości odczytu OCR, za co przepraszam.

    jadsbfjbafhebbhabhabk13x03x



    [DANE_EU][KOD][/KOD][WYS]48[/WYS][TYP]0[/TYP][SKL_ID]0[/SKL_ID][SKL_TXT][/SKL_TXT][WZN]0[/WZN][/DANE_EU]