Dane firmy: Księgarnia internetowa BookMaster_pl ul. Stroma 18a 00-100 Warszawa poniedziałek-piątek 10-18 Odbiór osobisty: Każdą zakupiony produkt możesz odebrać osobiście, oszczędzając na kosztach przesyłki. Szczegóły uzgadniamy emailowo zaraz po wygraniu aukcji. |
BookMaster_pl na aukcjach Allegro oferuje Państwu nowości wydawnicze, bestsellery oraz inne ciekawe tytuły w atrakcyjnych cenach. Wszystkie prezentowane produkty są nowe. Przed zakupem zapoznaj się ze stroną " o mnie". Zapraszamy do licytacji. Przedmiotem licytacji jest: Polifoniczność w przekładzie Pytlak Magdalena | | Szczegóły: ISBN:978[zasłonięte][zasłonięte]33354liczba stron: 166okładka: miękkawydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiegowymiary: 165 x 235 mmData wydania: 2[zasłonięte]013-10Stan: NOWA, NIEUŻYWANA | Polifoniczność w przekładzie opis: W jaki sposób dwie, znajdujące się na dwóch biegunach Słowiańszczyzny, kultury - polska i bułgarska - podjęły dialog z dziełem Dostojewskiego? Jaki wpływ miały na to poszczególne przekłady? Czy istnieje realna różnica między tym, jak Biesy odczytują Polacy i Bułgarzy? To jedne z licznych pytań, które stawia w swojej książce Magdalena Pytlak.Kluczowym pojęciem organizującym podejście do badanego materiału jest polifoniczność, rozumiana za Bachtinem jako "mnogość równorzędnych świadomości: wraz z ich światami", która w kontekście badań nad przekładem rozciąga się od poziomu słowa w powieści Dostojewskiego, aż po wielość możliwych odczytań zawartego w jego dziele sensu - tak na poziomie interpretacji, jaką stanowi tłumaczenie, jak i sposobów odczytania tej wykładni, rozumianych jako świadectwa jego statusu i funkcji w kulturze docelowej. Dlatego w książce, obok analizy przekładów Biesów na język polski i bułgarski, autorka bada adaptacje sceniczne powieści, ale również odsłania kontekst społeczno-polityczny oraz mechanizmy rynkowo-wydawnicze stojące za ukazywaniem się poszczególnych tłumaczeń powieści w obu krajach.Magdalena Pytlak - bułgarystka, slawistka, tłumaczka. Pracuje w Instytucie Filologii Słowiańskiej UJ. Jej zainteresowania naukowe obejmują szeroko rozumianą translatologię oraz współczesną literaturę i kulturę bułgarską. Zapraszamy - 1. Zapoznaj się ze stroną o nas
- 2. Każdą przesyłkę wysyłamy w specjalnym tekturowym opakowaniu (albo kopercie bąbelkowej) chroniącym produkty w trakcie transportu.
- 3. Przesyłkę wysyłamy listem poleconym, priorytetowym lub kurierem.
- 4. Do każdego zamówienia wystawiamy imienną fakturę Vat.
- 5. Sprawdź nasze komentarze
|