Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

PIEŚNI TW - KsiegWwa

09-07-2014, 5:49
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 80.36 zł     
Użytkownik book-outlet
numer aukcji: 4314195418
Miejscowość Warszawa
Zostało sztuk: 2    Wyświetleń: 6   
Koniec: 09-07-2014 05:50:50

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: twarda
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

KsiegarniaWarszawa.pl KsiegarniaWarszawa.pl Wojciech Dulnik

OPIS PRZEDMIOTU

NASZE KOMENTARZE NASZE AUKCJE

 

PIEŚNI TW

Chaim Nachman Bialik

 

Strony: 708

Format: 18 cm 24.5 cm

ISBN/EAN: [zasłonięte]978-8366-000-2 (978[zasłonięte][zasłonięte]86600)

Rok wydania: 2012

Wydawnictwo: Austeria

Kategorie: Muzyka, Sztuka

Oprawa: Twarda

 

Książka, którą ze wzruszeniem oddajemy dzisiaj do rąk Czytelników, czekała na tę chwilę ponad siedemdziesiąt lat (!), a jej burzliwe dzieje niejako symbolicznie odzwierciedlają tragiczne losy polskich Żydów w ostatnim stuleciu. Otóż w roku 1939 młody – zaledwie dwudziestodwuletni – i niezwykle utalentowany, a przy tym nader płodny tłumacz Salomon (Szlomo) Dykman złożył w Wydawnictwie Wzajemnej Pomocy Studentów Żydów Uniwersytetu Józefa Piłsudskiego gotowy przekład pokaźnego wyboru wierszy „narodowego poety Izraela” Chaima Nachmana Bialika, opatrzony tytułem Pieśni. Nie wiadomo tak naprawdę, z jakiej hebrajskiej edycji dzieł poety korzystał Dykman. Ustaliliśmy natomiast, że jego wybór zawierał niemal wszystkie utwory ujęte w niemieckim jubileuszowym wydaniu z 1923 roku (z wyjątkiem dwóch: Ha-cur we-ha-gal [Skała i fala] oraz Be-szel ha-tapuach [Z powodu jabłka]) i z grubsza zachował ogólny układ tejże edycji. Dykman włączył ponadto do swojego tomu przekłady nieujętych w wydaniu niemieckim dwóch hebrajskich wierszy Bialika (Re’itichem szuw be-kocer jedchem [Znów was ujrzałem], Imi, zichrona li-wracha [Matka ma]), poematu napisanego z myślą o dzieciach (Aluf baclut we-aluf szum [Książę na Cebuli i Pan na Czosnku]) oraz utworu ułożonego pierwotnie w języku jidysz (Dos lecte wort [Ostatnie słowo])

Na naszych aukcjach wystawiamy tylko nowe książki (chyba że w opisie zostało zaznaczone inaczej).
Paczkę staramy się zapakować tak, by dotarła do Ciebie w stanie nienaruszonym!

Na Allegro działamy od 8 lat, a w branży księgarskiej - dużo dłużej. Kupując u nas, kupujesz w sklepie! Na Allegro działaliśmy wcześniej pod nickiem 1hania. Możesz sprawdzić nasze komentarze: http://alle/show_user.php?search=1hania



ZANIM ZADASZ PYTANIE LUB ZALICYTUJESZ,
PRZECZYTAJ STRONĘ O MNIE!

 

 

[ITEM 164294]

KONTAKT


E-MAIL: [zasłonięte]@ksiegarniawarszawa.pl

PUNKTY ODBIORU ZAMÓWIEŃ:

Warszawa
ul. Andersa 24


TELEFON: (022)[zasłonięte]831 01

LOKALIZACJA (MAPKA)


Warszawa
Plac Na Rozdrożu / Pawilon nr. 13

TELEFON: (022)[zasłonięte]621 52

LOKALIZACJA (MAPKA)


Warszawa
Metro Wierzbno
(strona Woronicza)


TELEFON: 22 [zasłonięte] 03

 

LOKALIZACJA (MAPKA)


PO ODBIÓR ZAPRASZAMY PO OTRZYMANIU POTWIERDZENIA, ŻE ZAMÓWIENIE JEST GOTOWE DO ODBIORU

 
WYSYŁKA


- Koszt wysyłki podany jest w opisie każdej aukcji

 - Książki wysyłamy Pocztą Polską przesyłkami rejestrowanymi, kurierem lub przy użyciu paczkomatów.


- Listem poleconym wysyłamy tylko 1 egzemplarz książki, której objętość nie przekracza przyjętych standardów


- Dostępna w części aukcji opcja list zwykły przekłada się na brak możliwości reklamacji, brak potwierdzenia nadania itp.


- Kilka książek wysyłamy jedną przesyłką -  paczką lub kurierem


- Wysyłamy również za pobraniem

- Przesyłki wysyłamy codziennie od poniedziałku do piątku

- Wystawiamy faktury VAT

 
NUMER KONTA

KsiegarniaWarszawa.pl Wojciech Dulnik
Multibank (BRE Bank)
43 1140 [zasłonięte] 2[zasłonięte]0170002 [zasłonięte] 125696