|
"MUNUS AMICITIAE. STUDIA JĘZYKOZNAWCZE DEDYKOWANE WITOLDOWI MAŃCZAKOWI w SIEDEMDZIESIĘCIOLECIE URODZIN" ("MUNUS AMICITIAE. STUDIA LINGUISTICA in HONOREM WITOLDI MAŃCZAK SEPTUAGENARII") , A.BOCHNAKOWA, S.WIDŁAK; UJ, KRAKÓW 1995; nakład : 416; stan : bdb ; przesyłka polecona : 8,00 zł.
Index rerum :
Tabula gratulatoria..................................................... VII Opera maiora et minora Witoldi Mańczak.......................................... IX
Leszek Bednarczuk, Les rapprochements structurelsentreTalbanais et les langues romanes........... 1
Anna Bochnakowa, SonpereestFrancaisouSonpereestfranęctis. Usage et doutes.............. 11
Andrzej Bogusławski, Zur Frage der semantischen Belastung der Kasus inrussischennegiertentransitiven Verbalphrasen................................... 15
Jean Caudmont, Distributionouneutralisation?.................................... 21
Robert de D a r d e 1, La reference locale avec les prepositions IN et AD en protoroman................ 29
Urszula Dąmb ska-Pro kop, C'est...qui,c'esr... Olegario Garcia de la Fuente, Significados de agere en la Vulgata y su reflejo en la versión biblica castellana medieval I-I-6.................................... 47
Marek Gawełko, Sur la place des adjectifsde couleur dans les langues romanes.................. 55
Henri Guiter, Sur le substrat gaulois dans la Romania................................. 61
Gerd Hentschel, Zur „Seuche" des deutschen Lehnwortes im Polnischen und zu den „Selbstheilungskraften" dagegen..................................... 69
Michael Herslund, Etruscan: ATypological Approach................................ 79
Maria Iliescu, Les groupes consonantiques et la elassification des langues romanes................. 87
Gustav Ineichen, Per una classificazione geolinguistica delia Romania....................... 93
Jolan K e 1 e m e n, Reflexions sur quelques temps du passę en francais contemporain. Points de vue contrastifs..... 97
Johann Knobloch. Lateinisch-slawischeWortentsprechungen. Gmndsatzliche Uberlegungen zur indogermanischen Bedeutungsforschung......,............ 103
WinfredP. Lehmann, GreekaristosandComparisonintheEarlyIndo-EuropeanDialects............. 105 Wiaczesław N o w i k o w, Sobre las causas de la eliminación del futuro de subjuntivo del sistema verbal espafiol...... 111
GiovanBattista Pellegrini, Noterelledietimologiadolomitica........................... 119
Marc Picard, La freąuence d'emploi et la chute de/1/en francais........................... 129
Ilpo Tapani P i i r a i n e n, Drei Handschriften aus den Jahren 1[zasłonięte]381-16 in Jauer/Jawor. Ein Beitrag zum Friihneuhochdeutschen in Schlesien................................ 135
Karl Horst S C h m i d t, Zur kcltischen und indogermanischen Vorgeschichte von gallolateinisch butiuere.... 143
Heinz Schuster-Śewc, Zum gegenseitigen Verhaltnis der Umlaute (Depalatalisierungen) 'e + K> 'o und 'e + K> 'a im Niedersorbischen -Ein Beitrag zu den ehemaligen niedersorbisch-polabischen (westlech.) sprachlichen Beziehungen.......................... 147
Peter Seidensticker, Philologie, Linguistik und Botanik. Ein interdisziplinares Problem......153
Tadao Shimomiya, Problemesdelexiquedeslangueseuropeennes......................... 167
Raymond Sindou, La descendance d'VNGVLATVM dans la PRO VINCIA NARBONENSIS........... 173
Mitja Skubie, Interferenze linguistische nella toponomastica dej territori plurietnici delia regione Friuli-Venezia Giulia.......................................... 179
Jerzy Stawomirski, La signification des formes non-attestees. Contribution au probleme du realisme de la reconstruetion linguistique....................... 185
Franciszek S ł a w s k i, Archaizm czy sekundarna innowacja (Metodyczne uwagi o bułg. cer 'czarny', sch. i bułg. dial. vet "stary')............................................... 193
Witold Stefański, Surle systemeconsonantiquederindo-europeen........................ 195
Seiichi Suzuki, Kuryłowicz on Clusters /sp-/, /st-/, and Isk-I.............................. 205
Bogdan Walczak, La methode de comparaison du vocabulaire dans des textes paralleles - ses variantes et leur application............ 211
Stanisław Widłak, Attrazioneeidentificazioneformalenellessicoitaliano...................... 217 |
|
|