Sprzedam bezpośrednio bardzo ładne, dwupokojowe mieszkanie z oddzielną kuchnią i piwnicą.
Nieruchomość położona jest w spokojnej okolicy w Ursusie. Pomimo niewielkiego metrażu mieszkanie jest bardzo ustawne i sprawia wrażenie większego, niż jest w rzeczywistości. Dużym atutem jest oddzielna widna kuchnia. Mieszkanie bardzo zadbane, gotowe do zamieszkania. Wymienione zostały okna, kaloryfery, instalacja gazowa oraz elektryczna. W mieszkaniu zainstalowana jest klimatyzacja z możliwością ogrzewania, sprawdzająca się zarówno w upalne jak i chłodne dni. W przedpokoju pojemna szafa wnękowa.
Blok wyremontowany, po wymianie wszystkich instalacji, remoncie dachu, ocieplony ładną elewacją. W pobliżu znajduje się wiele przedszkoli, placów zabaw, szkół, przychodni, sklepów, fitness klub, basen oraz restauracje. Bardzo dogodna komunikacja zarówno do centrum Warszawy jak też do lotniska. Możliwość parkowania auta pod budynkiem.
Powierzchnia 34,14 m2:
Duży pokój 13,5m2, mały pokój 6,5m2, kuchnia 7m2, przedpokój 4,8m2, łazienka 2,7m2
Piwnica 4,4m2
Grunty są uregulowane.
Cena do negocjacji.
UWAGA! Szanowni Pośrednicy
Proszę o nie wystawianie mojego mieszkania na portalach internetowych bez wcześniejszej pisemnej zgody.
Kontakt o ewentualnej współpracy tylko mailowy