Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

MIĘDZY ŚMIERCIĄ A NARODZINAMI SANSKRYT DEVANAGARI

26-06-2012, 21:39
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Aktualna cena: 49.99 zł     
Użytkownik inkastelacja
numer aukcji: 2402757233
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 18   
Koniec: 16-06-2012 18:25:44

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
Okładka: miękka
Rok wydania (xxxx): 1989
Język: polski
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

KLIKNIJ ABY PRZEJŚĆ DO SPISU TREŚCI

KLIKNIJ ABY PRZEJŚĆ DO OPISU KSIĄŻKI

KLIKNIJ ABY ZOBACZYĆ INNE WYSTAWIANE PRZEZE MNIE PRZEDMIOTY ZNAJDUJĄCE SIĘ W TEJ SAMEJ KATEGORII

KLIKNIJ ABY ZOBACZYĆ INNE WYSTAWIANE PRZEZE MNIE PRZEDMIOTY WEDŁUG CZASU ZAKOŃCZENIA

KLIKNIJ ABY ZOBACZYĆ INNE WYSTAWIANE PRZEZE MNIE PRZEDMIOTY WEDŁUG ILOŚCI OFERT

PONIŻEJ ZNAJDZIESZ MINIATURY ZDJĘĆ SPRZEDAWANEGO PRZEDMIOTU, WYSTARCZY KLIKNĄĆ NA JEDNĄ Z NICH A ZOSTANIESZ PRZENIESIONY DO ODPOWIEDNIEGO ZDJĘCIA W WIĘKSZYM FORMACIE ZNAJDUJĄCEGO SIĘ NA DOLE STRONY (CZASAMI TRZEBA CHWILĘ POCZEKAĆ NA DOGRANIE ZDJĘCIA).


PEŁNY TYTUŁ KSIĄŻKI - MIĘDZY ŚMIERCIĄ A NARODZINAMI

GARUDA-PURANA-SARODDHARA I-VI

TEKST SANSKRYCKI W DEVANAGARI, TRANSLITERACJA, PRZEKŁAD POLSKI I OPRACOWANIE

AUTOR - BOGUSŁAW J. KOC
WYDAWNICTWO - NAUKOWE UNIWERSYTETU ADAMA MICKIEWICZA, POZNAŃ 1989
WYDANIE - 1
NAKŁAD - 1000 EGZ.
STAN KSIĄŻKI - BARDZO DOBRY JAK NA WIEK (ZGODNY Z ZAŁĄCZONYM MATERIAŁEM ZDJĘCIOWYM) (wszystkie zdjęcia na aukcji przedstawiają sprzedawany przedmiot).
RODZAJ OPRAWY - ORYGINALNA, MIĘKKA
ILOŚĆ STRON - 185
WYMIARY - 23,5 x 16,5 x 1,2 CM (WYSOKOŚĆ x SZEROKOŚĆ x GRUBOŚĆ W CENTYMETRACH)
WAGA - 0,298 KG (WAGA BEZ OPAKOWANIA)
ILUSTRACJE, MAPY ITP. - ZAWIERA TEKST SANSKRYCKI
KOSZT WYSYŁKI 8 ZŁ - Koszt uniwersalny, niezależny od ilośći i wagi, dotyczy wysyłki priorytetowej na terenie Polski. Zgadzam się na wysyłkę za granicę (koszt ustalany na podstawie cennika poczty polskiej).

KLIKNIJ ABY PRZEJŚĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ

SPIS TREŚCI LUB/I OPIS (Przypominam o kombinacji klawiszy Ctrl+F – przytrzymaj Ctrl i jednocześnie naciśnij klawisz F, w okienku które się pojawi wpisz dowolne szukane przez ciebie słowo, być może znajduje się ono w opisie mojej aukcji)

UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU SERIA JĘZYKOZNAWSTWO NR 8
BOGUSŁAW J. KOC
MIĘDZY ŚMIERCIĄ a NARODZINAMI
Garuda-Purana-Saroddhara I-VI
Tekst sanskrycki w devanagan, transliteracja, przekład polski i opracowanie
POZNAŃ 1989
Okładkę projektował Piotr Sikorski
MIĘDZY ŚMIERCIĄ
a NARODZINAMI






SPIS TREŚCI

Spis treści.......................... 5
Przedmowa ..... ...... .......... ...... 7
Wykaz skrótów tytułów tekstów sanskryckich .......... 8
I. WPROWADZENIE......................... 9
1. Purany i ich miejsce w literaturze sanskryckiej ...... 10
2. Garuda-Purana....................... 18
3. Garuda-Purana-Saroddhara.................. 20
Przypisy do części pierwszej .......... ....... 24
II. GARUDA-PURflNA-SARODDHKRA I-VI................ 29
Tekst sanskrycki w devanagarl .......... ...... . 31
Transliteracja tekstu ........ ....... ..... 49
Przekład polski ........................ 75
Lekcja I. Przedstawienie ziemskich i pozaziemskich cierpień
grzeszników.................... 75
Lekcja II. Przedstawienie drogi Damy ............ 79
Lekcja III. Przedstawienie udręk świata Damy ..... ... 86
Lekcja IV. Przedstawienie cech grzechów prowadzęcych do
piekła...................... 91
Lekcja V. Przedstawienie znamion grzechu .......... 95
Lekcja VI. Przedstawienie cierpień grzeszników począwszy
od narodzin ..... ......... ..... 100
Przypisy do przekładu..................... 105
Przypisy do lekcji I.................... 105
Przypisy do lekcji II.................... 111
Przypisy do lekcji III................... 115
Przypisy do lekcji IV.................... 122
Przypisy do lekcji V.................... 126
Przypisy do lekcji VI.................... 130
III. MIEDZY ŚMIERCIĄ A NARODZINAMI.................135
śmierć............................139
Boska zdolność widzenia .. ..... ............ 141
Budowa istoty ludzkiej .................... 142
Piekło............................147
Sad pośmiertny........................150
Znamiona grzechu.......................152
Los pośmiertny zacnych ludzi ..... ............ 153
Równość ludzi w obliczu śmierci ...... ......... 155
Przypisy do części trzeciej................157
BIBLIOGRAFIA.........................169
Tabela transkrypcyjna ............e.......178
Summary ....................,......180





PRZEDMOWA

Literatura sanskrycka dostarcza wiele materiału /choć w niewielkim stopniu opracowanego naukowo/ dotyczącego spraw śmierci i życia pośmiertnego, jednak Garuda-Purana-Saroddhara jest tekstem w całości poświęconym tym zagadnieniom. Najważniejszych jest zwłaszcza sześć pierwszych lekcji /adhyaya/ Saroddhary ukazujęcych pełny proces życia człowieka na tym i na tamtym świecie /umieranie, śmierć, "droga Gamy", opis piekieł i męk piekielnych, poczęcie, rozwój płodu, narodziny/, dając tym samym pełny opis "drogi grzeszników". Prezentowane tłumaczenie jest maksymalnie wiernym przekładem filologicznym i nie rości sobie pretensji do literackiej doskonałości. Wyrazy w nawiasach dodane sg dla r/lększoj przejrzystości i nie występuję w tekście oryginalnym. Rozdział "Purany i ich miejsce w literaturze sanskryckiej" ma charakter kompilacyjny i prawie w całości oparty jest na fachowych opracowaniach uczonych zagranicznych /patrz bibliografia/, jednak ze względu na znaczny niedostatek w języku polskim choćby tak skromnych opracowań literatury puranicznej, zdecydowałem się dołączyć go do całości pracy. Miniojsza publikacjo jest nieznacznie zmieniona i uzupełnione o tekst sanskrycki wersję pracy magisterskiej złożonej w sekcji indologii Instytutu Orientalistycznerjo Uniwersytetu Warszawskiego.
Pragnę w tym miejscu wyrazić głęboką wdzięczność mojemu Promotorowi dr Markowi Mejorowi za opiekę i cenna pomoc zwłaszcza w pracy nad przekładem, a także mojemu Nauczycielowi, wykładowcy sanskrytu mgr Andrzejowi Ługowskiemu za wieloletni trud dydaktyczny.

Warszawa-Poznań, maj 1988 r.





BIBLIOGRAFIA

T e k 8 t y oryginalne

Das AITAREYA-BRAhmANA mit Ausziingen aus dem Commentore von Sayanacarya
und enderen Beilagen, hrsg. von Theodor Aufrecht. Donn 1879 Adolph Marcus.
AMARAKOŚA with the Comm. of Moheśvara, enlarged by R.Sh. Talekor. Edited, with an Index, by Ch.Sh. Thatte. Oombay 1877 Government Cental Book Oep.
ATHARVAVEDA-SAMHITA". Wyd. r Bhattacarya Srlpadaśorman. Surot 1957.
0 0 0
The BHAGAVAO GITA /With Engllah Transietion/ by U.S. Sarma. Madras 1948
The Madras Law Oournal Office. The BHAGAVAD GITA. Samskrit text and English translation by Nataraja
Guru. Bofflbay 1961 Asia Publishing House.
BRHADARANYAKOPANISAT. Wyd.: Vin5yoka Gancśa Apate. /b.m.w./ 1927. BRHAD-^RANYAKA-UPANISAD. Traduite et annotee por (!mile Senort. Poris
1934 Les Belles Lettres. CHAYlOOGYA-UPANISAD. Traduite et annotee par Iźmile Senort. Paris 1930
Les Belles Lettros. A Oictionary of luddhist Technical Terms. An ancient Duddhist text ascri-
bed to Nagarjuna. Edited by F. Max Muller and II. Wcnzel. Oelhi 1384 Z^-1885/ Orient Publications. GARUDA-PURANA /Saroddhóra/. Wyd.j V.L.S. Panoślkara. Domboy 1903 Mirnayo .
Sagara Press. GARUDA-PURANA. Wyd.: Pandurong Dawali. Bomboy 1924 liirnoyn-Gagor Press.

GARUDA-PURA"NAM-bhaso-tT.ka-9ametom, /tokst iv sanskr., kom. w hindi/. Bombay 1932.
Das GOPATHA BRAHMANA. Herausgegeben von Uiouko Gaastrn. Lolden 1919 E.3. Brlll.
KATHOPANISAD. Wyd. : R. Garbe, w: Otto Bohtlingk"s Sanskrit-Chrestomathie,
Leipzig 1909 H. Haessel, ss. 46-54.
MANUSMRTIH. Wyd. z komentarzem Kulluka Bhatty. /b.m,w./ 1887. RGVEDA-SAMHITA. Wyd.: Bhattacarya śYIpadaśarman. Mumbal 1957. Die Hymnen des RIGVEDA. Herausgegeben von Theodor Aufrecht. Bonn 1877
Adolph Marcus. The SAVIKHYAKRRIKA" of Isvarakrsna, w: LARSON, G.O. Classical Samkhya.
Delhi 1975 Motilal Banarsidas8. The Samkhya-prayacana-bhasya, or commentary on the exposition of the
Samkhya philosophy by Vijfianabhiksu. Edited by R. Garbe.
0 9
Cambridge, Mass. 1895 Harvard Universitył HOS vol. 2.
The Sankhya Aphorisms of Kapila, with extracts from Vijnana BhiksuS
Commentary, translated by 3.R. Ballantyne,/SPS tekst i przekład/. Calcutta 1865 Asiatic Society of Dengal, BI No.81.
Savitrl und Nala. Zwei Episodon aus dom riahabharata. Text mit Kurzeń erkłarenden Noten und Glossar, beabeitet von W. Caland, /tekst SavUpakh/. Utrecht 1917 A. Oosthook.
Savitrł. Mahabcarati episodium. Textum collatis Boppi ot Cnlcuttensi
editionibus recensuit lectionis varietotem adjocit Cojetonus Kossoy/icz. Petropoli 1861 Academiae Imperialis Scientiorum Petropolitanae.
Die ŚVETA5VATARA-UPANISAD. Eine Kritische Ausg. mit einer Ubersetzung
von R. Hauschild. Leipzig 1927 Dcutscho [lorncnlandische Gescll-schaft.
VAIKHXNASASMARTASDTRAM. The domestic ruleo of the Vaikhćinaso bchool
belonging to the Black Yajurvedo. Critically editcc! by W. Caland. Calcutta 1927 The A3iatic Socicty of Hcngal, HT Ho.242.
The VARA"HA-PURA"NA. Edited by P.H. Śastri. Calcutta 1889 Asiotic Society BI NOS. 601, 631, 635, 640, 647, 654, 677, GCM, 710, 714, 719, 726, 733, 829.
Opracowania, przekłady, literatura uzupełniająca
ABEGG, E. 1921. Der Pretakalpa des Garuda-Purano /Naunidhirama'6 Sarod-
. . . ..... |
dhara/r /przekład niemiecki i opracowanie/, Berlin, Leipzig: Walter de Gruyter.
APTE, V.Sh. 1985. The Practical Sanskrit-Ennlish Dictionary. Delhi: Motilal Banarsidass. BASHAM, A.L. 1964. Indie od początku dziejów do podboju muzułmańskiego.
Warszawa: PIW.
BLOOMFIELD, M. 1899. The Atharvaveda. Strassburg: Karl D. Trubner. BLOOMFIELD, M. 1905. Cerberus. the Dog of Hades. The history of an idea.
Chicago: The Open Court Publishing Comp. BOLECHOWSKI, F. 1985, Podstawy ogólnej diagnostyki lekarskiej. Warszawa:
PZWL.
BOROS, L. 1985. Istnienie wyzwolone. Rozważania teologiczne. Mysterium mortis. Człowiek w obliczu ostatecznej decyzji. Warszawa: IW PAX. BYLINA, S. 1986, "Wyobrażenie piekła w średniowiecznej Polsce /XIV-XV w./1
Polska Sztuka Ludowa 1-2, ss.97-lO2.
BYRSKI, M.K. 1985. Manu Swojambhuwa. Manusmrytif czyli Traktat o Zacności. Watsjajana Mallanaga. Kamasutra. czyli Traktat o Miłowaniu. Przekład, wstęp, przedmowa, przypisy i słowniczek. Worazfwa; PIW. CALAND, W. 1888. tiber Totenyerehrung bej eininon der Indo-Germunischen
Volken. Amsterdam: Akademie der Wissonschaften. - 1893. Altindiącher Ahncncult. Leiden: E.3. Grill.
1896. Die Altlndischen 1 od ten- und Bostattunn,3qebrauche.
Amstordam: CJohonnos Miillcr, 1929. yaikhanasasmortasutram./przokłnd angielski/, talcutta:
The Asiotic Socioty of fiongal, 01 No. 251. 1931. Parfcavimóa-Brahmana. Tłie Rrahmana of Twcnty Five
Chapters, /przekład angielski/. Calcuttn: Aslatic Society of Bengal.
CHABANIS, Ch. 1987. śmierć, kreą czy poczgtok? Warszawa: 117 PAX.
CHARPENTIER, 0. 1928. "Kathako Upanisad. Translated with an Introduction and Notes", Indian Antiguary 57, 3s. 201-7, 221-9.
CROOKE, W. 1896. The Popular Roligion and Folk-Lore of Northorn India. 2 vol8. Westmin3ter: Archibald Constable and Co.
CYBORAN, L. 1986. Klasyczna jona indyjska. Jogasutry przypisywano
Patońdżolomu i 3ogabhasz.-|o czyli Komentarz do Jognautr przypisywany Wjasje. Warszawa: PWN.
DANDEKAR, R.N. 1979. Vedic tlytholonical Tracts. Dolhi: Ajnnto Publicotions.
DEUSSEN, P. 1897. Sochzig Upanishad"s des Voda. /przekład niemiecki/. Leipzig: F.A. Brockhaus.
DOWSON, O. 1978. A Classical Dictionary of Ilindu Mythology and Religion, Geography. History. and Literaturę. Hev Delhi: I łonu Publicotions.
DUBOIS, O.A, 1982. Hindu manners, customs and cetemonie3f /przedruk z wydania trzeciego z 1906/. Delhi: Oxford Univ. Press.
DUTT, M.N. 1908. Garuda-Puranam. Purvakhanda,/przekład angielski/. Calcutta: Soc. for the Resuscitation of Indian Lit.
DUTT, M.N, 1896, Markandeya Puranam. A prose English translation. Calcutta: Elysium Press.
EDGERTON, F. 1965, The Beglnnings of Indian Philosophy. Selections from the Rig Veda, Atharva Veda, Upanisads, and Mahabharata.
London: George Allen and Unwin Ltd.
ELIAOE, M, 1966, Traktat o historii religii. Warszawa: KiW.
ELIADE, M, 1984. Joga. Nieśmiertelność i wolność. Warszawa: PWN.
ELIADE, M, 1988. "Wprowadzenie do mitologii śmierci" /referat wygłoszony
na dorocznym kongresie amerykańskiej Akademii Religii, Chicago, XI 1973/. Pismo Llteracko-Artystyczne 2, R.7, ss. 111-27.
ERE, Encyclopaedia of Religlon and Ethics. 1[zasłonięte]908-19. Edinburgh: Clark.
ERMAN, W. i E. TIOMKIN 1987. Mity starożytnych Indii. Bydgoszcz: Pomorze.
FERM, V, /red,/ 1945. An Encyclopedia of Rellcjion. New York: The Philo-sophical Library,
GARBE, R. 1894. Die Samkhya Philosophie. Leipzig: H. Haessel. GARBE, R. 1896. Samkhya und Yoga. Strassburg: Karl J. Trubner, GELDNER, F, 1923. Der Rigyeda, 3 Vols. /przekład nimiecki/. Gottingen:
Vandenhoeck and Ruprecht. GIEDROYĆ, F, 1931. Polski słownik lekarski. 2 tomy. Warszawa: Wyd. Kasy
im. Mianowskiego Instytutu Popierania Nauki. GONOA, D, 1960, Dle Religionen Indiens. I Veda und alterer Hinduismus.
Stuttgart: W, Kohlhammer.
GONDA, O. 1977. The Ritual Sutras. Wiesbaden: Otto Harassowitz. HAZRA, R.C, 1940. Studies in the Puranic Records on Hindu Rites and
Customs. The University of Dacca.
HOPKINS, E.W, 1915. Epic Mythology. Strassburg: Karl D. Trubner. HOPKINS, E.W, 1923. Origin and eyolution of religion. New Haven: Yale
Univ. Press. 0AKIM0WIC2-SHAH, M. i A. OAKIMOWICZ 1982. Mitologia indyjska. Warszawa:
WAiF. KANE, P.V, 1930. History of Uharmaśastro. Ancient and Mediacval Religious
and Clvil Law. voł. I. Poona: Bhandarkar Oriental Research
Institute. KANIA, I, 1985. "Tybetańska Księga Umarłych. Wielkie wyzwolenie z Bar-do
przez słuchanie" /przekład polski/. Literatura na świecie 8-9,
88. 10-110.
KAPLEAU, P, 1986. Koło życia i śmierci. Wnrszowa: Wyd. "Pusty Obłok".
KAUSHIK, M, 1976, "The symbolic representation of death", w: Contributions to Indian Sociology vol. 10 No.2, ss. 265-92.
KIELANOWSKI, T, 1984, Rozmyślania o przemijaniu. Warszawa: Wiedza Powszechna.
KEITH, A.B, 1918. The Sómkhyo System. A Hi3tory of Samkhya Philosophy, Calcutta, London: Association Press, Oxford Univ. Press.
KEITH, A.B, 1925. The religion and philosophy of the Veda and Upanishods. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Pross.
KIRFEL, W, 1920. Dle Kosmographio der Inder. Donn: Kurt Schroeder.
KIRFEL, W, 1927, Dos Purńno Pnncalak3ono. Verauch einer 1cxtgeschichte. Bonn: Kurt Schrocdor.
KRISHNAMACHARIAR, M.A. 1970. History of Classical Sanskrit Litcroture. Delhi: Motilal Banarsidass.
KRYG, D, 1986. "Umieranie i śmierć w myśli Dalekiego Wschodu". Polska Sztuka Ludowa R. XL, nr 1-2, ss. 115-8.
KUBLER-ROSS, E. 1979. Rozmowy o śmierci i umieraniu. Warszawa: IW PAX,
LARSON, G.3. 1975. Classical Samkhya. Delhi: riotilal Danarsidass.
LGON-DUFOUR, X. 1981. Słownik Nowe~go Testamentu. Poznań: Księgnrnia sw. Wojciecha.
LEON-DUFOUR, X. /red./ 1985. Słownik teologii biblijnej. Poznań, Warszawa: Pallotinum.
LEROI-GOURHAN, A. 1966. Religie prehistoryczne. Warszawo: P17N.
ŁUGOWSKI, A. 1975. "Hymny wedyjskie" /przekład hymnów RV 1.25; 1.24; II.
12; X,8; 1.164; AthV III.30/. Więź 9, ss. 30-8.
ŁUGOWSKI, A, 1976. "Ajtareja-Upaniszada" /polski przekład/. Studia Filozoficzne nr 10-11, ss. 61-7.
MACDONELL, A.A. 1897. Vedic tlythology. Strassburg: Karl 3. Irubner.
MACDONELL, A.A. i A.B. KEITH 1967 y1 1912/. Vedic Indcx of Uamcs and Subjects, 2 vols. Delhi: Ilotilal Danarsidaas.
MACDONELL, A.A. /b.d.w./. A Vedic Reader for Students. Oxford Univorsity Pre98.
MAIEWSKI, W.S. 1830. Prohma-Walwarta-Puranon/ /tclot snnskrycki, przokłnd polski i łaciński/. Warszawa: Drukarnia Łętkiewicza.
MASCARÓ, O. 1979 /X 1967/. The Upanishads /przekład angielski/. Harmondsworth: Penguin Dooks.
Medycyna sadowa /praca zbiorowa/ 1983. Warszawa: PZWL.
MICHALAK, A, 1987. Tradyde i współczesność polskiej obrzędowości pogrzebowej. Łódź: Wyd. Iow. Krzewienia Kultury Świeckiej.
MICHALSKI-IWIENSKI, S.F. 1921 /X 1910, 3 1927/. Dhagowad Gita /polski przekład/. Warszawa: Ultima Thule.
MICHALSKI, S.F. 1924 Z1 1913, 3 1929/. Upaniszady. Wiedza tajemna Wed indyjskich /polski przekład/. Warszawa: Ultima Thule.
MICHALSKI, S.F. 1948. Dhammapadam. ścieżka Prawdy. Podstawy moralności buddyjskiej /polski przekład/. Warszawa: Wyd. K. Rutskiego.
MICHALSKI, S.F. 1953. "Atharvaveda 10.2" /tekst, polski przekład/.
Rocznik Orlentalistyczny XVII, ss. 273-80. MICHALSKI, S.F. 1971 y1 1912/. Hymny Kigwedy /polski przekład/.
Warszawa: Ossolineum,
MONIER-WILLIAMS, M. 1887. Brahmanism and Hinduism. London: Dohn Ilurray, MONIER-WILLIAMS, M. 1893. Indian Wisdom. London: Luzac.
MONIER-WILLIAMS, M. 1981 y1 1899/. Sanskrit-English Dictionnry. New Delhi:
Munshiram Manoharlal.
MOODY, R.A. 1979. Życie po życiu. Warszawa: IW PAX. MOOR, E. 1968. The Hlndu Pantheon. Varanasi, Delhi: Indological Dook
Trust. MORGAN, K.W. /red./ 1953. The Ueligion of tho Hindus. New York: The
Ronald Press Co.
MORIN, E. 1977. Zagubiony paradygmat - natura ludzka. Warszawa: PIW. MUIR, O. 1967 Z1 1872/. Original Sanskrit Toxts. On the origin and history
of people of India, their religion and institutions. Amsterdam:
Oriental Press. MYLIUS, K. 1981. Chrestomathie der Sanskritliteratur. Leipzig: Verlag
Enzyklopadie. MYLIUS, K. 1983. Geschlchte der Literatur im alten Indien. Leipzig:
Philipp Reclam, 0'FLAHERTY, W.D. 1983. Karma and Rebirth in Classical Indian Traditions,
Delhi: Motilal Banarsidass. PARGITER, F.E. 1904. The Harkandeya Purana /przekład angielski/.
Calcutta: Asiatic Society. PEARSON, L. /red./ 1975. śmierć i umieranie. Postępowanie z człowiekiem
umierającym. Warszawa: PZWL. PEŁKOWSKI, A.S. 1927. Hundaka i Swetaswatara /polski przekład/. Kroków:
Drukarnia Narodowa.
PETTAZZONI, R. 1967. Wszechwiedzo bogów. Warszawa: KiW. PIERSIAK, T. 1986. "Barokowa sztukn dobrego umierania". Polska Sztuka
Ludowa R.XL, nr 1-2, ss. 91-6. PIKĘ, E.R. 1958. Encyclopcdio of Heligion and Religions. New fork:
Heridi. rinck1;.
Pismo święte Starego 1 Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych. Opracował zespół biblistów polskich z inicjatywy Benedyktynów Tynieckich. 1982. Pznań, Warszav/o: Pallotinum,
PSL, Polski słownik medyczny 1981. Warszawa: PZWL.
PONIATOWSKI, Z. 1965. Treść wierzeń religijnych. Warszawa: KiW.
RADHAKRISHNAN, S. 1958, 1960. Filozofia indyjska, t. 1, 2. Warszawa: IW PAX.
RAHNER, K. i H. VORGRIMLER 1987. Mały słownik teologiczny. Warszawa: IW PAX.
RENIK, K. 1986. "O kontaktach ze zmarłymi - ludowe wyobrażenia". Polska Sztuka Ludowa R.XL, nr 1-2, ss. 31-6.
RINGGREN, H. i A.V. STROM 1975. Religie w przeszłości 1 w dobie współczesnej. Warszawa: KiW.
ROCHER, L. 1986. The Puranas. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
SACHSE, D. 1988. Bhagawadgita. czyli Pieśń Pana /przekład z sanskrytu i przypisy/. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
SCHAYER, S, 1930. "Literatura indyjska", w: Wielka Literatura Powszechna. Warszawa: Trzaska, Evert, Michalski, t. 1, ss. 115-226.
SCHULZ, W. 1987. "Problem śmierci". Pismo Literacko-Artystyczne R. 6, nr 4, ss. 71-91.
SOŚNIAK, M. 1970. "śmierć. Problematyka lekarsko-prawna". Państwo i Prawo z. 3-4, ss. 506-17.
SYCH, M. /red./ 1972. Resuscytacja. Teorio i praktyka ożywiania. Warszawa: PZWL.
SYRKIN, A. da. 1965, Cchandog^ją Upanisada /przekład rosyjski/. Moskvn: Nauka.
SYRKIN, A, Da. 1967. Upanioady /przekład rosyjski/. Moskva: Nauka.
SŁUSZKIEWICZ, E. 1930. "Kult zmarłych w dawnych Indiach". Kurjer Lito-
racko-Naukowy R. 7, nr 45.
SŁUSZKIEWICZ, E. 1936. "O duchach, duszach, diabłach i dononnch indyjskich". Lud R, 34, z. 1, ss. l-t46.
SŁUSZKIEWICZ, E. 1960. "O gandharvach, niebiańskich nuzyk.ich dawnych Indii". Euhewer 1, A, nr 1, ss. 27-31.
SŁUSZKIEWICZ, E. A 1976. "Religie Indii", wj Zarys dziejów religii.
Warszawa: Iskry, ss. 73-103. SŁUSZKIEWICZ, E. 1977. "Kultura dawnych Indii a religia", w: Kultura a
religia. Warszawa: Iskry, ss. 271-371. SZAOAN, W. 1936. Hymny Rygwody, wigzko pierwsza /przekład polski/.
Lwów: nakładem autora. SZROMBA-RYSOWA, Z. 1986. "Uczta pogrzebowa w zwyczajach i wierzeniach
ludowych". Polska Sztuka Ludowa R, XL, nr 1-2, ss. 37-8. TOKARIEW, S.A. 1969. Pierwotne formy religii i ich rozwój. Warszawa: KiW. TOKARZ, F. 1985. Z filozofii indyjskiej. Kwestie wybrane, cz. 2. Lublin:
Tow. Naukowe KUL.
TOYNBEE, A. /red./ 1973. Człowiek wobec śmierci. Warszawo: PIW. TRESMONTANT, C. 1973. Problem duszy. Warszawa: IW PAK.
WALKER, B. 1968. Hindu World. 2 vols. London: Goorge Allen and Unnin Ltd. WAŁKÓWSKA, H. 1973. Kult zmarłych w Indiach starożytnych. Wrocław:
Ossolineum. WASILEWSKI, CJ.S. 1985. Podróże do plekioł. Rzecz o szaroansUich misteriach.
Warszawa: LSW. WHITNEY, W.D. 1905. Atharva-Vedo Samhitl, 2 vols. /przekład angielski/.
Cambridge, Mass.: Harvard University. WINTERNITZ, M. 1890. "Notes on Sraddhas and Ancestrol Worship among
Indo-European Nation3". WZKH, Wiener Zeitschrift fLir die Kunde
des florgenlandes 4, ss. 199-212. WINTERNITZ, M. 1987. A History of Indian Literaturę, yol. 1. Introduction.
Veda. Eplcs, Puranas and Tantroa. Delhi: Hotilnl Bonnrsidoss. WŁODARSKI, M. 1987. Ars moriendi w literaturze polskiej XV i aVII w.
Kraków: Społ. IW Znak. WOOD, E. i S.V. SUDRAHMANYAti 1911. Gnrnda-Purńna, with an English
translation. Allahabad: Indian Press. ZIMMER, H. 1879. Altindisches Leben. Oie Cultur der Vedischen Arier nach
den Gamhita Uargestollt. Derlin: Weidmann,






S U M M A R Y Between death and rebirth. Garuda-Purana-Saroddhara I-VI.

The present monograph is based on the first six chapters /adhyaya/ of Garuda-Purana-SSroddhSra. For the first tlme it was published łn 1862 as Pretakalpa Garuda-PurSna Aufrechfs Catalogus Catalogoriwi mentlons it under the title Garu^apuranasarasaihgraha. The author Cor rather compilerO of the text as well as of the conunentary /tik5/ is NaunidhirSma. He himself informed about It in the colophon following the conunentary to the last chapter: iyam naunidhiramena mayS tik a krtSdarat. Further on, he provided a morę detailed Information about himself. He said he was a reciter of Puranas in the court of King Srl SSrdula, an uncle of Srl Sukhalalajl. son of Śrl Harlnarayana, in the town of JhunJhunO. adding that he was the author of the compendium /sSrasaiiigraha/ Although he was careful to detalłedly introduce himself, his patron and his place of residence. he offered no Information about the times he lived and composed his work. Monier-Wi11 iams /1887- 328/ classifies it
among later productions of PurSnic literaturę, and dates it back to approx. the 7th-8th century A. D.
The fuli text of Saroddhara comprises 1,206 vwrses organized into 10 chapters /adhyaya/. Together with the author"s conunentary, it mak es 3,1OO verses Garuda-Purina-Saroddhara is frequently called "systematic extract", or fcsummary" of Pretakalpa Garuda-Purana, but this qualification is far from precision. Although in greater part it but repeats the contents of Pretakalpa, it also introduces a considerable amount materiał from other sources Cmainly from Puranas^. Introducing his conunentary, the author wrote that he had madę use of an older compendium of that kind, which he had himself provided with his own commentary inserting throughout the whole text ąuotations from other sources as well.
In respect of form. the present text differs from that of Pretakalpa /Uttarakhanda/. First of all this refers to morę careful language and morę coherent composition of the former. Chapters I-VI descrlbe "the sinners" way" giving the fuli description of human life in this and the other world: dying, death, Yama"s road, description of hells and heli torments, conception, embryofs growth, rebirth Further chapters VII-XVIII have been left untouched in the present consideratlons. Of these, chapters VII-XIII continue the discusslon commenced in chapters I-VI with the focus on funeral ceremonles. Chapter VII constitutes a eonversation between King BabhuvShana and Pręta about "the life of ghosts". While chapters XIV-XVI develop the motlfs of the whole work thus making the two parts of the text Cch. I-VI from death to birth versus ch. VII-XVII) a homogenic entirety , the finał chapter XVIII entitled "the fruit of listening "/źravanaphala/ shows what conclusions should be drown from the teachings of the work
The first edition of Saroddhara Cregarded by mistake as Garuda-Purana Uttarakhanda) was published in Bombay in 1862 by the JnSnasSgara Press, the next one also Bombay edition
published by Jagdlśvara Press in 1879 was based on lithography prepared by A. Weber. In 1879, E. Teza In "Senienze Indianę" CAnnali delie Universitk Toscane l&.i. 1879, pp. 395-4O1) inserted the text of one chapter of SSroddhSra as an appendix to his work. Next came V. L. S. Panaślkara^s edition CNirnayasSgara Press 19O3D, published under the title Garuda-P-ur&na Cthe present study is based on that editionD. In 1911, another edition of SaroddhSra was published, this time with the English translation by E. Wood and S. V. Subrahmanyam, and with an introduction by Sri Chandra Vasu CSacred Books of the Hindus, vol. IX, Allahabad, Indian Press). A reprint of the 1903 edition was published by Pandurang Javaji in 1934 CNirnayasagar Press, Bombay). 1932 marlced the appearance in Bombay of the Sanskrit text of S5roddh5ra with the commentary in Hindi under the title Gcuruda-pxiranam.-bhasa~tXk3-samstam.. This text was republished several times with translations in Marathi, Telugu, but usually in Hindi. The second morę valuable from the scholarly point of view translation into any European language - this time into German - it was the work of Emil Abegg Der Pr&tahalpsx des Garuda-Purana CNaunidhirama9 s Saroddhara^, Berli n-Leipzig 1921, based on the edition of 19O3 Cin 1956 this translation was reprintedD. The Polish translation of the first six chapters included in the present monograph is the third one into a European 1anguage.
It is worthy of notlce that all editions of S5roddh3ra appeared under the title Garuda-Purana. It can be explai ned by the fact, that this text is rarely underslood in literaturę as a separate or independent work, and even the greatest experts on Sanskrit literaturę treat it rather as only a variant of Uttarakhanda. It can be explained by the fact that both texts are identical thematically , that the major part of Saroddhara is in fact a morę correct version of Uttarakhanda in respect of language, and that both are similar in respect of volume: UttKh - 35 chapters /adhyaya/, 1391 verses; Sar - 16 chapters, 129O
VWMS.
Garuda-PurSna Is a very important text for the Hindus. Adequate sentences taken from it are still recited nowadays, during funeral ceremonies. Its popularity can be measured by a reiallvely nuperous editions with translations into Neo Indian languages.
The present monograph is divided into three parts: Part one Introduction, provides a generał characterization of the PurSnic literaturę, and of the Garuda-PurSna, and specifically Garudda-PurSna-SSroddhSra. Part two Garuda-Purana-SdLroddhSra. I-VI, includes the origlnal Sanskrit text of SSroddhara chapters I-VI being a copy of the 19O3 edition, the transliteration of the text partly eliminating samdhi ruies making allowances for correctlons proposed by Abegg in the notes to his translation and resultlng from textual differences between the 19O3 edition, A. Weber'8 lithography and other editions. What follows is the philological translation of the texiinto Polish with exegetical and philological notes. The titles of translated chapters are as fol1ows:
I. Presentatlon of sufferings in this and in the other world.
II. Presentation of Yama"s way.
III. Presentation of Yama"s torments.
IV. Presentation of features of the sins leadlng to heli.
V. Presentation of features of Sin.
VI. Presentation of sinners" sufferings beginning with birth. Part three is entitled Between death and rebirth, and constitutes an analisys of the text presented earlier. It presents the phi1osophical and religious thoughts of S3roddh3ra under eight headings. references to the so-called Indian Great Tradition, Christian tradition and modern European theology:
1. Death. Saroddhara likewise other Indian texts relating to karmom, life after death and transmigration, begins with the description of death. then comes to birth. The description of death and its symptoms given here though depicted a little
chaotically and in terms rather unusual t,o the European audi ence, basically corresponds with modern medical
observations.
2. Divine vision. According to the Indian views, the first symptom of going over into another state, ls the obtaining of "the divine sight" or "divine eye" /daivl drsti, divya caksus/. Owing to this sight, the dying man is capable of seeing things normaily invisible to the "ordinary" eye. and the whole world becomes a unity to him, and he does not want to say a word anymore. From that moment onwards, he findes himself beyond the world of the living. Seeing the reality of "the other world", he becomes also its inhabitant.
3. Struć turę of human being. Human being is composed of soul C"man of the size of thumb" - ańgusthamatra purusa; "possesor of the body" - dehin; "living being" - jantu; "sagę" - rsi; or as it is in the commentary "soul" - JIvaD, and body Cdeha, śarlra, kalevara3. A considerable part of this item comprises an interpretation of those concepts in the terms of SSmkhya philosophy. The concept of "body of tornment" /yStanS deha/ occurring in SSroddhSra corresponds with the one accepted by ViJnSnabhiksu in his commentary to the SSmkhya-pravacana-satra, "supporting body" /adhi^thSna śarlra/, called also "transitional" or "carrying over body" /5tiv5hika śarlra/.
4. Heli. SSroddhSra mentions 8,4 mUlion of hells but enumerates only 21 principal ones. The m? - ty of the names of these hells agree with Manusmrti . T- % ,r - v- other texts, differences are greater, though stili 4- y agree respectively. The Indian heli is rather an equivalont. of the Christian purgatory, i.e. a place of a temporary stay, expiation and absolution from sin. A sinner goes there for a certain period of time, to expi ate his offences, and after that he comes back again to the world oC the living. The most horrible place of torments is the Vaitaranl river, floving in the middle of the Yama"s way. Although the provided list of 21 hells does not mention it, but this river is
in another place in the text called the foremost one of all hells.
5. Aftei—death judgment. The detailed Judgment takes place one year after death, when the ghost /Pręta/ comes to the DharmarSJa-town. Yet before he reaches that place, he walks "the Yama(s way" passing 16 other towns. The rui er of the whole nether world is Yama. His seiretary and friend is Citragupta. In spite of the fact that they both are omniscient, they have spies at their service, called Sravana - m. , and Sravanl - fem. Yama has also two messengers /yamadatau, kimkarau/ at his service. Their duty is puli aut the soul from a dying man, and take it before Yama"s face
6. Features of Sin. In Hindu tradition represented by SSroddhSra, not the death is punishment for sins Clike in Christianityi but the birth. Death is only a coseąuence of birth because everything what has its beginning, must also have its end. So birth is the first but not the only one mark of sin. There can be other sin-marks, as for example diseases, cripplehoods, poverty etc.
7. After-death lot of good people. SSroddhSra does not distinguish between the nether world /PStSla/ of neutral significance, and the heli /naraka/ as a place of punishment. Therefore also good people walk the Yama"s path, but for them this path is safe and easy.
8. Eąuality of all people in the article of death. Death abolishes hierarchie structure of Indian society. In the other world all people are equal ,and identically treated - only in virtue of accumulated karman.



WRÓĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ


WRÓĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ


WRÓĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ


WRÓĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ


WRÓĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ


WRÓĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ


WRÓĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ


WRÓĆ DO WYBORU MINIATUR ZDJĘĆ


Możesz dodać mnie do swojej listy ulubionych sprzedawców. Możesz to zrobić klikając na ikonkę umieszczoną poniżej. Nie zapomnij włączyć opcji subskrypcji, a na bieżąco będziesz informowany o wystawianych przeze mnie nowych przedmiotach.