Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Metody przekładu niemieckich nazw medycznych

19-01-2012, 17:24
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 24.90 zł     
Użytkownik ataraxia
numer aukcji: 2038346063
Miejscowość Katowice
Wyświetleń: 5   
Koniec: 14-01-2012 22:52:55

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: twarda
Rok wydania (xxxx): 2001
Język: polski
Przeznaczenie: dla dorosłych,
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Tytuł: Metody przekładu niemieckich nazw medycznych na język polski
Autor: Urszula Kokot 
Wydawnictwo: UŚ Katowice 2001 
Okładka: twarda 
Liczba stron: 76 
Wydanie: I 
Stan: nowa 
Nakład: 450 egzemplarzy 
Uwagi: medycyna translacja niemiecki 

Spis treści: 

Grupa wyrazowa w opisie lingwistycznym

1. Aspekty formalne grup wyrazowych
2. Struktura grup wyrazowych według U. Engla 
3. Struktura grup wyrazowych w opisach polskich językoznawców 
- Zdolność wyrazów do współwystępowania w ciągach syntagmatycznych 

Specjalistyczne grupy wyrazowe 

1. Specjalistyczne grupy wyrazowe jako skupienia terminologiczne
2. Połączenia wyrazowe jako przedmiot badań leksykalno - terminologicznych 
- definicja specjalistycznych grup wyrazowych 

Problemy translacji grup wyrazowych w tekście medycznym 
Strategie tłumaczenia 

1. Definicja procesu tłumaczenia w ujęciu W. Kollera 
2. Strategie tłumaczenia dwuskładnikowych nazw medycznych 
3. Zamiana strukturalna i semantyczna podrzędnika 
4. Zamiana niemieckiego podrzędnika na nadrzędnik w polskiej grupie wyrazowej 
5. Redukcja składników grupy wyrazowej jako jedna ze strategii tłumaczenia 
6. Poszerzenie grupy wyrazowej w translacje 
7. Strategie tłumaczenia złożonego podrzędnika przymiotnego w grupie wyrazowej 
8. Translacja niemieckiego przymiotnika złożonego z członem - bedingt 
9. Zestawienie strategii tłumaczenia