Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

LUD IZRAELA KULTURA ŻYDOWSKA SZABAT JUDAIZM TORA

02-06-2012, 20:13
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 184.93 zł     
Użytkownik www_ksiegarz_pl
numer aukcji: 2286721926
Miejscowość Tychy
Wyświetleń: 7   
Koniec: 18-05-2012 12:55:37

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha


Dzieje Żydów

w II Rzeczpospolitej

Ludzie, kultura, tradycja


Dzieje Żydów w II Rzeczpospolitej. Ludzie, kultura, tradycja to zajmująca opowieść, która przeniesie Czytelnika w wielowymiarowy świat wyznawców judaizmu, którzy zamieszkiwali polskie ziemie w niespokojnym okresie międzywojnia.

Wzbogacona o archiwalne fotografie publikacja prezentuje kulturę materialną i duchową oraz różnorodność form życia zbiorowego polskich Żydów. Ukazuje zapomnianą przestrzeń sztetli, żydowskich dzielnic i sklepowych ulic. Przytaczane historie kreślą niezwykłą atmosferę wielopokoleniowych rodzin żydowskich, kultywowanych przez nich tradycji religijnych, a także codziennych rytuałów. Książka obrazuje także świat wytwornego środowiska fabrykantów, adwokatów oraz bankierów.

Liczba stron:240
Wymiary:230 x 295 mm OPRAWA TWARDA DRAGON


TORA TOM 1 + 2


Święta Księga Żydów

Pięcioksiąg Mojżesza (2 tomy) w tłumaczeniu Izaaka Cylkowa, który opatrzył swój przekład obszernym i bardzo ciekawym komentarzem. Przedmowę napisał Naczelny Rabin Polski Michael Schudrich

Choć powstało kilka przekładów Tory dokonanych przez Żydów na język polski, zdaniem rabina Michaela Schudricha to właśnie tłumaczenie Cylkowa jest najbliższe dosłowności języka hebrajskiego. O wyjątkowości tego wydania przekładu Cylkowa stanowi dodany w niektórych miejscach komentarz Rasziego (żyjącego w XI w. najbardziej znanego żydowskiego komentatora Tory), ukazujący tradycyjną żydowską interpretację, oraz komentarz Stanisława Krajewskiego będący współczesnym spojrzeniem na Torę przez pryzmat filozofii i nowożytnej myśli żydowskiej.

"Choć powstało kilka przekładów Tory dokonanych przez Żydów na język polski, zdecydowaliśmy o wyborze przekładu Izaaka Cylkowa, ponieważ jest to tłumaczenie najbliższe dosłowności języka hebrajskiego. Tłumaczowi udało się w tym przekładzie pogodzić polszczyznę z odmiennością języka semickiego, tak by pozostać jak najbliżej prawdy. Kto zna choć trochę specyfikę języka hebrajskiego, będzie mógł to docenić, kto uczy się tego Świętego Języka - ten przekład Cylkowa może potraktować jak podręcznik. Tora Pisana jest bowiem niezmienna, podczas gdy Tora Ustna może podlegać ciągłemu rozwojowi. Nie ma w niej ani jednego znaku za dużo i żadne słowo nie jest bez znaczenia, jak uczy Raszi: 'Nie ma zbędnego słowa w Torze i jeśli umiesz je wyjaśnić, wiąże się z nim nagroda dla ciebie' "

Z Wprowadzenia do tej edycji Tory

TOM 1 :

Liczba stron:463
Wymiary:165 x 240 mm OPRAWA TWARDA

TOM 2 :

Liczba stron:459
Wymiary:165 x 240 mm OPRAWA TWARDA


PIOSENKI NA SZABAT I ŚWIĘTA

Wydawnictwo Szolem Alejchem.

Opracowanie: J. Makosz, U. Makosz, P. Pierzchała.

Śpiewnik zawiera ponad 70 piosenek w języku jidysz - teksty w alfabecie hebrajskim i w transkrypcji, polskie streszczenia oraz nuty i akordy. Obok piosenek związanych z Szabatem i innymi świętami, posiada także rozdział z żydowskimi piosenkami biesiadnymi.

180 str. A5, miekka oprawa. Absonic - Szolem Alejchem


REGULAMIN SKLEPU NA STRONIE O MNIE

kupujesz wypełnij - formularz płacę

niezależnie od formy płatności

DANE DO PRZELEWU:
P.P.H.U Najbar Mirosław
ul.Batorego 24
43-100 Tychy
ING BANK ŚLĄSKI
92 1050 [zasłonięte] 1[zasłonięte]3990023 [zasłonięte] 247368