Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

LnŚ 8-9 (217-8) 1989 Vaclav Havel [spis]

05-05-2015, 1:24
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 9 zł      Aktualna cena: 8 zł     
Użytkownik DoktorSowa
numer aukcji: 5298584455
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 3   
Koniec: 05-05-2015 01:15:50

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
Waga (z opakowaniem): 0.29 [kg]
Okładka: miękka
Rok wydania (xxxx): 1989
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha


"Literatura na Świecie nr 8-9 (217-218) z 1989"
Wydawnictwo : Robotnicza Spółdzielnia Wydawnicza Książka - Prasa - Ruch
ISSN : 0[zasłonięte]324-83
Objętość : str. 384
Wydanie : 1
Oprawa : miękka
Stan : używana


Spis treści :
Vaclav Havel - Antykody, czyli wiersze typograficzne, przeł. Józef Waczków
Vaclav Havel - Zaoczne przesłuchanie (urywki wywiadu-rzeki), przeł. Jacek Illg
Vaclav Havel - Fotografie
Vaclav Havel - Puzuk, czyli uporczywa niemożność koncentracji (sztuka w dwóch aktach), przeł. Józef Waczków
Vaclav Havel - Anatomia gagu, przeł. Leszek Engelking
Vaclav Havel - Wernisaż, przeł. Andrzej S. Jagodziński
Vaclav Havel - Pochwała głupoty, przeł. Piotr Godlewski
Vaclav Havel - Rewaloryzacja (sztuka w pięciu aktach), przeł. Andrzej S. Jagodziński
Kalendarium Vaclava Havla - opracował Andrzej S. Jagodziński
Autorzy tego numeru od „A" do „Z"
Endre Tóth - Lappar Antychryst, przeł. Wojciech Usakiewicz
Vilmos Benczik - Z teorii literatury esperanckiej, przeł. Tomasz Chmielik
Endre Tóth - Zagubiony rowerzysta, przeł. Wojciech Usakiewicz
Wojciech Usakiewicz - Prozaiczne kłopoty esperantystów
William Auld - Plemię w kolebce, (fragmenty). Anna, przeł. Roman Kwiatkowski
Diskuto kiu ne okazis. Wyboru wypowiedzi dokonał Wojciech Usakiewicz
Albert Goodheir - Wiersze, przeł. Jan Kos, Izabella Sawoyka, Wojciech Usakiewicz
Kris Long - Wiersze, przeł. Wojciech Usakiewicz, Kris Long, Barbara Sokalówna
Baldur Ragnarsson - Wiersze, przeł. Wojciech Usakiewicz
Kris Long - Ku samodzielności, przeł. Wojciech Usakiewicz
Zdzisław Libera - Rosyjska synteza kultury teatralnej polskiego Oświecenia
Danuta Bieńkowska - Gombrowicz po rumuńsku
Leon Żylicz - Najnowsze wydanie Dzienników Gombrowicza w RFN
Misz-Masz - Szwajcaria (Magdalena Bogusławska)
Książki!!! Książki (A.W.)
Komunikaty o konkursach dla młodych tłumaczy z portugalskiego


KSIĄŻKA JEST W STANIE DOBRYM +

Opłata za przesyłkę (wg cennika Poczty Polskiej):
4,20 zł listem poleconym
5,50 zł listem poleconym priorytetowym
Przy przesyłce nierejestrowanej brak możliwości reklamowania na Poczcie !!! – przy opłacaniu takiej przesyłki proszę o uwzględnienie takiego ryzyka.
1,75 zł listem ekonomicznym
2,35 zł listem priorytetowym
Zapraszam do przejrzenia moich pozostałych aukcji.
Gdy wylicytujesz więcej książek wysyłka łączna pozwoli Ci zaoszczędzić koszty przesyłki.

LICYTUJ ROZSĄDNIE - NIE ODWOŁUJE ZŁOŻONYCH OFERT