Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

LINGWISTYKA - SLOWNIK LINGWISTYKI I LEKSYKI - NOWA

27-04-2015, 16:11
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 9.99 zł     
Użytkownik SIWYDTP
numer aukcji: 5034083167
Miejscowość Ostrołęka
Zostało sztuk: 15    Wyświetleń: 4   

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

FAKTURY VAT

Wszystkie informacje
potrzebne do sfinalizowania
aukcji znajdą się w e-mailu
który otrzymasz
po wygraniu aukcji
od serwisu allegro.
Numery konta
także na stronie O MNIE
oraz poniżej

Proszę zapoznać się
z warunkami sprzedaży
dostępnymi na stronie
"O mnie".


BEZPIECZNE
PAKOWANIE

Kontakt:
[zasłonięte]@interia.pl

TEL. 510 956 553

Więcej informacji
kontaktowych
można znaleźć na stronie
"O mnie"

Formy płatności:
Przelew na konto w:

Bank PKO INTELIGO
501[zasłonięte]555811[zasłonięte]64012[zasłonięte]036

WBK BANK ZACHODNI
981[zasłonięte]101400[zasłonięte]00105[zasłonięte]243



oraz bez prowizji
z każdego konta za pośrednictwem

Płatności Allegro

lub

Ewentualnie
ODBIÓR OSOBISTY

Przesyłki staram się
wysyłać jeszcze tego
samego dnia po
zaksięgowaniu
przelewu lub
dnia następnego.

Shipping total
World Tariff
posts Polish PAYPAL

Jeśli po otrzymaniu
przesyłki
nie będziesz
do końca
zadowolony
z zakupionego
produktu,
skontaktuj się z nami!

Biografie Historia II wojna światowa Marynistyka Militaria
Mapy Turystyka Sportowe i turystyka Dom i ogród Techniczne
Tematyczne Architektura Popularnonaukowe Naukowe i akademickie Nauki ścisłe
Kryminały thrillery
Dla dzieci
Przygodowe Lit. piękna Reportaże
Religie Teologia Ezoteryka Zdrowie Zapraszamy!
KLIKNIJ !!! Pokaż wszystkie aukcje sprzedającego !!! KLIKNIJ
OPIS

Autor

Wiktor Bekisz,
Henryk Fontański

Tytuł

Białorusko – polsko – rosyjski słownik terminów lingwistycznych i leksyki specjalnej

Rok wydania

Wydawnictwo

ilustracje zdjęcia rysunki

Stron

Okładka, oprawa

Stan i inne informacje

1997

WUŚ

-

154

MIĘKKA

NOWA

Opis

Opracowanie niniejszego Słownika wynikało z potrzeby posługiwania się pol­ską i białoruską terminologią lingwistyczną w procesie nauczania na lektoracie ję­zyka białoruskiego dla studentów rusycystyki Uniwersytetu Śląskiego. Niemniej jednak Słownik adresowany jest do szerszego kręgu czytelników: do Polaków i Rosjan interesujących się językiem białoruskim, korzystających z opracowań w tym języku, do Białorusinów studiujących język polski, jak również do osób pragnących poznać polsko-rosyjskie i rosyjsko-polskie odpowiedniki terminów lin­gwistycznych.

W Słowniku w sposób w miarę wyczerpujący uwzględniona została termino­logia z zakresu fonetyki, grafiki i ortografii, słowotwórstwa, leksykologii, morfo­logii i składni (w ujęciu tradycyjnym). Natomiast jedynie częściowo włączono naj­częściej używane terminy oddające pojęcia językoznawstwa ogólnego, gramatyki historycznej i porównawczej, dialektologii oraz pozostałych działów cyklu ściśle filologicznego.

Słownik zawiera około półtora tysiąca terminów. Przy opracowywaniu Słow­nika wykorzystano istotne opracowania leksykograficzne, a w niezbędnym zakre­sie także dane uzyskane z nowszych tekstów językoznawczych - białoruskich, pol­skich i rosyjskich.

Do Słownika włączone zostały nie tylko terminy językoznawcze w ścisłym sensie, ale również pewna liczba wyrazów języka ogólnego (np. język, wargi, zęby; szum, szczelina; czynność itp.), które mają charakter terminologiczny jedynie w specjalnych kontekstach, ale bez których trudno się obejść przy opisie zaga­dnień językowych. W Słowniku nie są one w szczególny sposób wyróżnione.

Synonimia terminów lingwistycznych jest zjawiskiem częstym. Systemy ter­minologiczne różnych języków maj ą swój ą specyfikę. Szeregi synonimiczne ter­minów nie zawsze wzajemnie sobie odpowiadaj ą w pokrewnych językach słowiań­skich. Synonimia dotyczy nie tylko terminów jednowyrazowych, ale również ter­minów złożonych. Terminy synonimiczne oddzielone są w Słowniku przecinka­mi. Nawiasy zwykłe wykorzystywane są wówczas, gdy zachodzi potrzeba poda­nia wariantu jednego ze składników terminu złożonego. W nawiasach kwadrato­wych podane zostały fakultatywne uzupełnienia terminów lub (kursywą) komen­tarze.

spis treści lub fragment

SPIS TREŚCI :

Przedmowa

Część białorusko - polsko - rosyjska

Część polsko - białoruska

Część rosyjsko - białoruska

Wykorzystana literatura