Inhaltsverzeichnis Wstęp / Einleitung Wykaz skrótów / Abkurzungsverzeichnis Bibliografia / Literaturverzeichnis I. PRAWO CYWILNE / ZIVILRECHT A. Część ogólna / Allgemeiner Teil 1. Osoba fizyczna / Naturliche Person 2. Osoba prawna / Juristische Person 3. Mienie / Vermögen 4. Przynależności / Zugehörigkeiten 5. Pożytki / Nutzungen 6. Czynność prawna / Rechtsgeschaft 7. Forma czynności prawnych / Form der Rechtsgeschafte 8. Oświadczenie / Erklarung 9. Wady oświadczenia woli / Mangel der Willenseklarung 10. Przedstawicielstwo / Vertretung 11. Przedawnienie roszczeń / Verjahrung der Anspruche B. Prawo rzeczowe / Sachenrecht 1. Użytkowanie / Nutzungsrecht 2. Służebność / Dienstbarkeit 3. Zastaw / Pfandrecht C. Zobowiązania / Schuldrecht 1. Sprzedaż / Verkauf 2. Wady, rękojmia, naprawy / Mangel, Gewahr, Reparaturen 3. Gwarancja / Garantie 4. Oferta / Angebot 5. Zamiana / Tausch 6. Dostawa / Zustellung 7. Najem / Miete 8. Dzierżawa / Pacht 9. Użyczenie / Leihe 10. Pożyczka / Darlehen 11. Umowa agencyjna / Agenturvertrag 12. Umowa komisu / Kommissionsvertrag 13. Umowa o dzieło / Werkvertrag 14. Umowa poręczenia / Burgschaftsvertrag 15. Umowa składu / Lagervertrag 16. Umowa przechowania / Verwahrungsvertrag 17. Umowa zlecenia / Auftragsvertrag 18. Umowa spedycji / Speditionsvertrag 19. Umowa darowizny / Schenkungsvertrag 20. Umowa rachunku bankowego / Kontovertrag 21. Umowa renty / Rentenvertrag 22. Umowa o dożywocie / Leibrentenvertrag II. NIERUCHOMOŚCI / IMMOBILIEN A. Wokół własności / Über das Eigentum 1. Własność / Eigentum 2. Przeniesienie własności / Eigentumsubertragung 3. Posiadanie / Besitz 4. Wywłaszczenie / Enteignung 5. Zasiedzenie / Ersitzung 6. Dziedziczenie (testament) / Erbfolge (Testament) B. Księgi wieczyste / Grundbucher 1. Hipoteka / Hypothek 2. Rękojmia wiary publicznej ksiąg wieczystych / Gewahr der öffentlichen Glaubwurdigkeit der Grundbucher 3. Dług hipoteczny / Pfandschuld C. Iwestycje / Investitionen 1. Umowa o roboty budowlane / Bauvertrag 2. Pozwolenie na budowę / Bauerlaubnis III. PRAWO HANDLOWE / HANDELSRECHT A. Spółki / Gesellschaften 1. Przedsiębiorstwo / Unternehmen 2. Spółka / Gesellschaft 3. Wkład / Einlage 4. Udział / Anteil 5. Zgromadzenie / Versammlung 6. Uchwała / Beschluss 7. Odpowiedzialność / Haftung 8. Kapitał / Kapital 9. Reprezentacja / Vertretung 10. Zyski & straty / Gewinne & Verluste 11. Zmiany w spółce: połączenie, przekształcenie / Änderungen in der Gesellschaft: Anschluss, Umwandlung 12. Rozwiązanie spółki / Auflösung der Gesellschaft B. Rynki kapitałowe / Kapitalmarkte 1. Rynek kapitałowy / Kapitalmarkt 2. Papiery wartościowe / Wertpapiere 3. Emisja papierów wartościowych / Ausgabe von Wertpapieren 4. Akcje / Aktien 5. Obligacje / Obligationen 6. Czeki / Schecks 7. Weksel / Wechsel 8. Giełda papierów wartościowych / Wertpapierbörse 9. Notowania / Notierungen 10. Fundusze inwestycyjne / Investmentfonds 11. Bank / Bank C. Prawo upadłościowe i naprawcze / Insolvenz- und Sanierungsrecht 1. Prawo upadłościowe / Insolvenzrecht 2. Postępowanie upadłościowe; uczestnicy / Insolvenzverfahren; Beteiligte 3. Ogłoszenie upadłościowa / Insolvenzerklarung 4. Masa upadłościowa / Insolvenzmasse 5. Czynności likwidacyjne / Liquidationshandlungen 6. Postępowanie zabezpieczające / Sicherungsverfahren 7. Postępowanie egzekucyjne / Zwangsvollstreckung 8. Postępowanie układowe / Vergleichsverfahren IV. PRAWO PRACY / ARBEITSRECHT 1. Pracodawca i pracownik / Arbeitgeber und Arbeitnehmer 2. Zakres obowiązków i odpowiedzialności / Umfang der Pflichten und der Haftung 3. Zakaz konkurencji / Konkurrenzverbot 4. Podstawowe zasady polskiego prawa pracy / Grundlegende Prinzipien des polnischen Arbeitsrechts 5. Zakład pracy / Arbeitsbetrieb 6. Bezpieczeństwo i higiena pracy / Arbeitsschutz und Arbeitshygiene 7. Profilaktyczna ochrona zdrowia / Prophilaktischer Gesundheitsschutz 8. Wypadki przy pracy i choroba zawodowa / Betriebsunfalle und Berufskrankheit 9. Warunki pracy i regulamin pracy / Arbeitsbedingungen und Arbeitsordnung 10. Wynagrodzenie / Arbeitsvergutung 11. Inne świadczenia / Andere Leistungen 12. Organizacja pracy / Organisation der Arbeit 13. Urlopy / Urlaube 14. Strajki i układy zbiorowe / Streiks und Tarifvertrage 15. Umowa o pracę / Arbeitsvertrag 16. Rozwiązanie umowy o pracę / Auflösung des Arbeitsvertrages 17. Stosunek pracy na innej podstawie / Arbeitsverhaltnis auf anderer Grundlage 18. Odpowiedzialność materialna pracownika / Materielle Haftung des Arbeitnehmers 19. Bezrobocie / Arbeitslosigkeit 20. Polityka zatrudnienia / Beschaftigungspolitik 21. Struktura zatrudnienia i status zawodowy / Beschaftigungsstruktur und Berufsstatus 22. Uznawanie kwalifikacji zawodowych uzyskanych w Unii Europejskiej / Annerkennung der in der EU erworbenen beruflichen Fahigkeiten 23. Zawody regulowane w Polsce / Reglementierte Berufe in Polen V. PRAWO BANKOWE / BANKRECHT 1. Banki, instytucje kredytowe i instytucje finansowe / Banken, Kredit- und Finanzinstitute 2. Czynności bankowe / Bankgeschafte 3. Rachunek bankowy / Bankkonto 4. Kredyty, pożyczki pieniężne, rozliczenia / Kredite, Gelddarlehen, Geldverrechnungsverkehr 5. Gwarancje bankowe, poręczenia i akredytywy / Bankgarantien, Burgschaften und Akkreditive 6. Emisja bankowych papierów wartościowych / Emission von bankeigenen Wertpapieren 7. Tajemnica bankowa / Bankgeheimnis 8. Zrzeszenie i łączenie banków / Vereinigung und Zusammenschluss von Banken 9. Nadzór bankowy / Bankenaufsicht 10. Postępowanie naprawcze, likwidacja i upadłość banku / Sanierungsverfahren, Abwicklung und Insolvenz einer Bank VI. PRAWO ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH / RECHT DER ÖFFENTLICHEN AUFTRAGSVERGABEN 1. Zamówienia publiczne / Öffentliche Auftragsvergaben 2. Zamawiający / Auftraggeber 3. Wykonawcy / Auftragnehmer 4. Komisja przetargowa / Ausschreibungskommission 5. Postępowanie o udzielenie zamówienia / Leistungsvergabeverfahren 6. Specyfikacja zamówienia / Auftragsspezifikation 7. Tryby udzielania zamówień / Arten der Auftragsvergabe 7a. Przetarg nieograniczony / Offenes Vergabeverfahren 7b. Przetarg ograniczony / Nichtoffenes Vergabeverfahren 7c. Negocjacje z ogłoszeniem / Verhandlungen mit vorheriger Bekanntmachung 7d. Negocjacje bez ogłoszenia / Verhandlungen ohne vorherige Bekanntmachung 7e. Zamówienie z wolnej ręki / Freihandige Vergabe 7f. Zapytanie o cenę / Preisnachfrage 7g. Aukcja elektroniczna / Elektronische Versteigerung 8. Wadium / Vadium 9. Oferta / Angebot 10. Unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia / Nichtigkeitserklarung des Vergabeverfahrens 11. Konkurs / Wettbewerb 12. Udzielenie koncesji na roboty budowlane / Erteilung der Konzession fur Bauarbeiten 13. Postępowania na zasadach szczególnych / Verfahren nach besonderen Grundsatzen 14. Prezes Urzędu Zamówień Publicznych / Prasident des Amtes fur öffentliches Vergabewesen 15. Rada Zamówień Publicznych / Vergaberat 16. Arbitrzy / Schiedsrichter 17. Obserwator / Beobachter 18. Środki ochrony prawnej / Mittel des Rechtsschutzes 18a. Protest / Protest 18b. Odwołanie / Berufung 18c. Skarga do sądu / Gerichtsbeschwerde GLOSARIUSZ PL/DE / GLOSSAR PL/DE 321 |