|
Konig Waldenfels
Leksykon religii
Warszawa 1997 590 str., okładka twarda wys. 24 cm stan dobry SPIS TREŚCI Wstęp ............................................................................................................................... V Słowo wstępne do wydania drugiego .......................................................................... VI Słowo wstępne do wydania polskiego ........................................................................ VII Wykaz autorów haseł ......................................................... IX Wykaz tłumaczy (inicjały) .................................... XII Wykaz skrótów .............................................................................................................. XIII I. Ogólne ................................................................................................... XIII II. Księgi Starego i Nowego Testamentu ................................................... XV III. Apokryfy Starego i Nowego Testamentu ............................................. XVI IV. Literatura qumrańska ......................................... XVI V. Pisma gnostyckie ............................................................................................ XVI VI. Literatura rabinacka ...................................................................................... XVII VII. Dzieła pisarzy starożytnych, średniowiecznych i nowożytnych ......... XVII VIII. Dokumenty kościelne .................................................................................. XVIII IX. Encyklopedie, słowniki, podręczniki, prace zbiorowe i czasopisma ... XVIII Hasła ............................................................... 1-564 Bibliografia ................................................................................................................... 565 A. Wykaz cytowanych dzieł tłumaczonych na język polski ........................ 565 B. Wykaz wybranych dziel polskiej literatury przedmiotu ........................... 571 WSTĘP Leksykon religii nawiązuje do Religionswissenschaftliches Worterbuch, który ukazał się w Wydawnictwie Herdera w 1956 r. pod redakcją Franza Koniga. Nowa postać tego słownika i jego nowy tytuł odpowiadają nowej sytuacji świata - sytuacji, jaka zaistniała czterdzieści lat po II wojnie światowej i charakteryzuje się radykalnymi zjawiskami spoteczno-politycznymi oraz zjawiskami międzynarodowo-międzykulturowo-międzyreligijnymi, które są jej następstwem, ale też więcej niż dwadzieścia lat po zakończeniu Soboru Watykańskiego II, który wytyczy! perspektywy na przyszłość ważne dla całego chrześcijaństwa, i to zarówno w dziedzinie wewnątrzkościelnej, jak i w sferze ekumenicznej. Swoją zwięzłą deklaracją o stosunku Kościoła do religii niechrześcijańskich Nostra aetate, ogłoszoną 28 października 1965 r., Sobór Watykański II nakreślił jedno z najważniejszych zadań, jakie na przyszłość stawia przed sobą chrześcijaństwo. Nowy słownik - podobnie jak jego poprzednia wersja - chce być wiarygodny pod względem naukowym i dlatego też chce sprostać - na ile to tylko możliwe - współczesnym wymogom nauki. Zarazem pragnie jednak rezultaty współczesnej nauki w taki sposób przedstawiać, żeby mogli z niego korzystać również niespecjaliści i żeby w obliczu coraz wyrażniejszego poszerzania się horyzonty religijnego, naznaczonego pluralizmem i synkretyzmem religijnym, mogli znaleźć w nim niezawodne informacje o dominujących współcześnie formach religijności i religii oraz pomoc w urobieniu sobie na ich temat własnego sądu z chrześcijańskiego punktu widzenia. Wzmożona świadomość pluralistycznej oferty religijnej także na terenach Europy nakazywała wprowadzić nieodzowne zmiany w układzie słownika, jednakże przy założeniu, że powinien on pozostać słownikiem jednotomowym. W znacznym zakresie zrezygnowano zatem zarówno z haseł dotyczących dogmatyki i liturgii chrześcijańskiej, jak i z haseł poświęconych różnym aspektom historii Kościoła oraz omawiających kwestie czysto interkonfesyjno-ekumeniczne, zwłaszcza że informacje, których można by w nich oczekiwać, można też znaleźć w łatwo dostępnych opracowaniach innego rodzaju czy kompendiach. Zrezygnowano nadto z haseł czysto geograficznych oraz z haseł osobowych, za wyjątkiem kilku haseł poświęconych założycielom religii. Największą część leksykonu zajmują hasła, które traktują o współcześnie aktywnych religiach i prądach religijnych, pozwalają bliżej zapoznać się z otaczającymi zjawiskami religijnymi i tym samym sprzyjają postrzeganiu sfery religijnej w ogóle. Krótsze hasła dostarczają informacji o poszczególnych pojęciach, których właściwym kontekstem są religie. W wielu przypadkach wskazówki zawarte w określonych hasłach odsyłają do innych haseł, w których również traktuje się o interesującym Czytelnika temacie. Poza tym staraliśmy się różne hasła w taki sposób powiązać z sobą odsyłaczami na początku albo w tekście poszczególnych haseł (-»), by dalsza lektura paralelnych haseł pozwoliła na pełniejsze ujęcie danej kwestii. Wskazówki bibliograficzne podane na końcu haseł odsyłają z jednej strony do odnośnych tekstów podstawowych, a z drugiej strony mają zachęcić do sięgnięcia po dalszą literaturę poświęconą określonemu tematowi. Świadomie zamierzonym wkładem do rozpoczynającego się dialogu między religiami mają być liczne hasła ramowe, w których omawia się stanowisko różnych religii wobec pewnych kwestii podstawowych i które mogą posłużyć jako materiał do studium porównawczego. Te główne hasła, stanowiące punkt ciężkości leksykonu, mogą okazać się ważną pomocą w dalszym kształtowaniu własnego poglądu na dany temat. Zgodnie z charakterem niniejszego leksykonu, który' przy całej trosce o naukową odpowiedzialność nie wypiera się swego katolickiego horyzontu rozumienia, hasła te najczęściej zawierają też wskazówki do zajęcia stanowiska z perspektywy myśli chrześcijańskiej. Inną grupę haseł, oczywiście nie wyróżnioną jaka taka, stanowią hasła problemowe we właściwym znaczeniu tego słowa, tzn. hasła, które podobnie jak hasła dotyczące zjawisk nowych religii albo aktualnych problemów społecznych wprawdzie chcą zwrócić uwagę na jakiś dokonujący się proces i dostarczają szeregu elementów mogących pomóc w jego zrozumieniu, ale w żadnym wypadku nie formułują żadnego ostatecznego sądu. W tym sensie leksykon ten na wielu miejscach sprawia wrażenie zdjęcia migawkowego, które z biegiem czasu trzeba będzie zastąpić innym względnie nim uzupełnić. Dzieło takie jak niniejszy leksykon nie mogłoby powstać bez rady i udziału licznych współpracowników z najprzeróżniejszych dyscyplin naukowych, przede wszystkim z religioznawstwa, filozofii i teologii, a także specjalistów nauk humanistycznych i przyrodoznawczych - współpracowników, którzy wielorako, również w ścisłym znaczeniu tego słowa, „zadomowieni" są w różnych przestrzeniach kulturowych. Ostatecznie było ich ponad stu dwudziestu; wszystkich wyszczególnia Wykaz autorów haseł. Wszystkim im chciałbym na tym miejscu serdecznie podziękować. Osobno zaś pragnę podziękować dwom zmarłym kolegom. 25 stycznia 1987 r. zmarł profesor psychiatrii i psychologii dziecięcej i młodzieżowej, dyrektor szpitala psychiatrycznego w kantonie Friburg, dr Jean-Jacques Eisenring; zamówione u niego hasła musieli przejąć inni koledzy. 17 lipca 1987 w Trewirze zmarł mój pierwszy asystent, profesor dr Helmut Pfeiffer, który między innymi jest autorem haseł o śmierci i księdze umarłych, zamieszczonych w niniejszym leksykonie. W czasach wielkiego problemu, w jaki sposób religie powinny nawzajem odnosić się do siebie w obliczu współczesnych pytań, które wymagają pilnych odpowiedzi, przedstawiciele najprzeróżniejszych religii świata zebrali się na zaproszenie papieża Jana Pawła II 27 października 1986 r. w Asyżu, mieście świętego Franciszka, na modlitwę i zastanowienie się nad Tym, z którego żyją wszystkie religie. Możność pracowania pośród religii na rzecz pokoju i wzajemnego zrozumienia i zarazem możność wzywania je wciąż na nowo do pełnienia swej Bożej misji wobec świata może się okazać decydującym wkładem w pomyślność wszystkich ludzi na tej ziemi i w ich przyszłość. Bonn, 15 sierpnia 1987 r. Hans Waldenfels SŁOWO WSTĘPNE DO WYDANIA DRUGIEGO Dobre przyjęcie, z jakim spotkał się Leksykon religii, zadecydowało o jego drugim wydaniu. Treściowo jest ono identyczne z pierwszym. Starano się usunąć jedynie błędy powstałe w czasie druku, bardziej ujednolicić transkrypcję wyrazów obcojęzycznych. W Wykazie autorów haseł przy nazwiskach wyliczono hasła, pod którymi ich autorzy odpowiedzialnie się podpisali. Bonn, 25 marca 1988 r. Hans Waldenfels
Słowa kluczowe: | KOSZT WYSYŁKI:
- Niezależnie od ilości kupionych książek koszt wysyłki liczony jest tylko raz i wynosi:
- 7,50 polecony/paczka ekonomiczna
- 9.00 polecony/paczka priorytet DODATKOWE INFORMACJE O WYSYŁCE I PŁATNOŚCI:
- Wysyłkę realizujemy 2 razy w tygodniu za pośrednictwem Poczty Polskiej
- Książki wysyłamy w bezpiecznych "bąbelkowych" kopertach
- Nie wysyłamy za pobraniem, za granicę, nie ma także możliwości odbioru osobistego
- Forma płatności: płatne z góry (zwykły przelew/Płacę z Allegro)
- W przypadku większej ilości zakupionych książek, prosimy o wpłatę w terminie 10 dni - niestety nie przetrzymujemy zakupionych książek "na później":)
|