Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Leksykalne i słowotwórcze zróżnicowanie [nowa]

22-02-2014, 21:02
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 8.31 zł     
Użytkownik BookMaster_pl
numer aukcji: 3913253772
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 5   
Koniec: 22-02-2014 20:09:24

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha


Leksykalne i słowotwórcze zróżnicowanie cerkiewnosłowiańskich psałterzy redakcji ruskiej z XI-XIX wieku, cz. 1: Zróżnicowanie - Szulc Arleta



Dane firmy:

Księgarnia internetowa
BookMaster_pl

ul. Stroma 18a
00-100 Warszawa
poniedziałek-piątek 10-18

Odbiór osobisty:

Każdą zakupiony produkt
możesz odebrać osobiście, oszczędzając na kosztach przesyłki.
Szczegóły uzgadniamy emailowo zaraz po wygraniu aukcji.


BookMaster_pl na aukcjach Allegro oferuje Państwu nowości wydawnicze,
bestsellery oraz inne ciekawe tytuły w atrakcyjnych cenach.
Wszystkie prezentowane produkty są nowe.
Przed zakupem zapoznaj się ze stroną "o mnie".
Zapraszamy do licytacji.

Przedmiotem licytacji jest:

Leksykalne i słowotwórcze zróżnicowanie cerkiewnosłowiańskich psałterzy redakcji ruskiej z XI-XIX wieku, cz. 1: Zróżnicowanie

Szulc Arleta

Szczegóły:
  • ISBN:83-[zasłonięte]-3934-6
  • liczba stron: 211
  • okładka: miękka
  • wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
  • Rok wydania: 2000
  • Stan: NOWA, NIEUŻYWANA

    Leksykalne i słowotwórcze zróżnicowanie cerkiewnosłowiańskich psałterzy redakcji ruskiej z XI-XIX wieku, cz. 1: Zróżnicowanie opis:
    Język psałterza, jako księgi najwcześniej przetłumaczonej przez Konstanty-na-Cyryla i Metodego, ze wszystkimi zmianami, które zaszły w trakcie jego długotrwałego rozwoju od dawna przyciągał uwagę slawistów.
    Badania nad słowiańskim przekładem psałterza, zmierzające do ustalenia jego poszczególnych redakcji, rozpoczęły się w ostatnim trzydziestoleciu XIX wieku. W roku 1877 W. I. Sriezniewski1 dokonał opisu zachowanych psałterzy rękopiśmiennych z XI-XIV wieku. Na podstawie przeprowadzonej wówczas analizy językowej kolejnych odpisów słowiańskiego psałterza zostały wydzielone jego dwie podstawowe redakcje:
    południowosłowiańska (zachodnia), z komentarzami, ruska (wschodnia), z elementami południowosłowiańskimi, bez komentarzy.
    Poza tymi dwiema grupami tekstów znalazła się tzw. Ćudovskaja psaltir' z komentarzami Theodoryta z Cyrrhus. W. I. Sriezniewski podkreślał, iż wymienione redakcje w ogólnym sensie reprezentują ten sam typ przekładu, charakteryzujący się wysokim stopniem zgodności z greckim oryginałem. Natomiast różnice szczegółowe między nimi są wynikiem późniejszych rewizji tekstu, mających na celu uzyskanie większej dosłowności przekładu.




    Zapraszamy

    • 1. Zapoznaj się ze stroną o nas
    • 2. Każdą przesyłkę wysyłamy w specjalnym tekturowym opakowaniu (albo kopercie bąbelkowej) chroniącym produkty w trakcie transportu.
    • 3. Przesyłkę wysyłamy listem poleconym, priorytetowym lub kurierem.
    • 4. Do każdego zamówienia wystawiamy imienną fakturę Vat.
    • 5. Sprawdź nasze komentarze