Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

LEARNING TRANSLATION. LEARNING THE IMPOSSIBLE

12-07-2012, 18:07
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 25.50 zł     
Użytkownik eventus2
numer aukcji: 2395827259
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 21   
Koniec: 03-07-2012 22:42:05

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: miękka
Rok wydania (xxxx): 2011
Kondycja: bez śladów używania
Język: polski
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

LEARNING TRANSLATION

LEARNING THE IMPOSSIBLE?

A COURSE OF TRANSLATION FROM ENGISH INTO POLISH

 

Maria Piotrowska

 

Learning translation - Learning the Impossible? can be recommended as a textbook on translation, which may be used by teachers who can get their students practically involved in some activities in the classroom (suggested for group work or general discussion). It may also be used by students, referring in a narrow sense to persons formally engaged in the educational process within the framework of a university; or in a broader sense - to persons who are enthusiastic about the subject and help them understand some phenomena and perhaps give more insight into some issues they are not thoroughly familiar with.

Contents

Goals and assumptions
Introduction
Explanatory notes

Chapter 1
FOCUS ON THE TRANSLATION (PERSONAL ASPECT IN TRANSLATION)

The meaning of the term "translation"
The role of the translator
*Preparatory exercises
*Follow-up assignments
COMPROMISE
CONTEXT
*Preparatory exercises
*Material analysed
*Pracical tasks
THE TRANSLATOR’S DECISIONS
*Follow-up assignments
TOPIC: CONSUMER-ORIENTED TEXTS – INFORMATIVE TEXTS
*Preparatory execises
*Material analysed
*Follow-up assignments

Chapter 2
FOCUS ON THE STAGES AND TYPES OF THE TRANSLATION PROCESS

TRANSLATION AS A PROCESS
*Preparatory exercises
*Practical tasks
DIVIDING THE ORIGINAL TEXT INTO UNITS OF TRANSLATION
*Material analysed
*Follow-up assignments
EDITING/REVISION
*Practical tasks
TYPES OF THE TRANSLATION PROCESS
*Preparatory exercises
*Practical tasks

Chapter 3
FOCUS ON THE TEXT (LINGUISTIC ISSUES IN TRANSLATION)

MEANING IN TRANSLATION
LEXICAL ISSUES IN TRANSLATION
*Preparatory exercises
*Practical tasks
COLLOCATIONS
*Practical tasks
IDIOMS, PROVERBS AND NOTICES
*Practical tasks
GRAMMATICAL ISSUES IN TRANSLATION
*Preparatory tasks
*Practical tasks
*Follow-up assignments
TEXT COHESION
*Material analysed
*Follow-up assignments
THE PRAGMATIC ASPECTS OF TRANSLATION
*Material analysed
Chapter 4
FOCUS IN THE CONTEXT (CULTURAL ISSUES IN TRANSLATION)

CULTURAL ISSUES IN TRANSLATION
TOPIC: PROPER NAMES
*Material analysed
*Practical tasks
*Follow-up assignments
REGISTER
*Material analysed
*Practical tasks
*Follow-up assignments
TOPIC: ADVERTISMENTS
*Preparatory exercises
*Material analysed
*Follow-up assignments
GLOSSARY
SUGGESTED READING
SOURCES
REFERENCESmart

 

 

DODATKOWE INFORMACJE:

wydawnictwo: UNIVERSITAS

rok wydania: 2011

wydanie: II

oprawa: miękka

format: A5

ilość stron: 128

ISBN: 97[zasłonięte][zasłonięte]242-13-6

LEARNING TRANSLATION. LEARNING THE IMPOSSIBLE