Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Kompetencja leksykalna uczących się języka polskie

28-02-2012, 14:03
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 38.90 zł     
Użytkownik arik_ksiegarnia
numer aukcji: 2029712918
Miejscowość SANOK
Wyświetleń: 7   
Koniec: 30-01-2012 09:43:49

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: miękka
Rok wydania (xxxx): 2011
Język: polski
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Arik, podręczniki akademickie

e-mail: [zasłonięte]@arik.pl
tel: 510 [zasłonięte] 753


» Strona "o mnie"
» Inne moje aukcje
» Dodaj do ulubionych





Stron: 346
Format: 16,5 x 23,5 cm
Rok wydania: 2011
Oprawa: miękka, klejona



Kompetencja leksykalna uczących się języka polskiego jako obcego w świetle badań ilościowych

Anna Seretny

Książka mieści się w obszarze glottodydaktyki języka polskiego. Autorka skoncentrowała się na jednym zasadniczym wymiarze nauczania języka - opanowywaniu zasobu leksykalnego. Za podstawę badań przyjęła wyniki opisów frekwencyjnych sporządzonych dla różnych odmian współczesnej polszczyzny. Swój wybór uzasadnia tym, że właśnie częstość użycia poszczególnych jednostek leksykalnych przez współczesnych rodzimych użytkowników polszczyzny powinna stanowić rdzeń programów nauczania leksyki dla cudzoziemców. Co najistotniejsze, kolejność nauczania słownictwa na poszczególnych poziomach i etapach procesu dydaktycznego powinna się opierać na kryterium częstości użycia, czyli występowania poszczególnych haseł w polszczyźnie. Zarówno same badania, jak i stosowane techniki - wśród nich bardzo nowatorskie ujęcie z zastosowaniem grup wyrazowych zwanych gronami (leksykalnymi) - a nade wszystko uzyskane wyniki mają bardzo duże znaczenie dla dalszych badań nad kompetencją leksykalną - i to zarówno uczących się języka polskiego jako obcego/drugiego, jak i uczniów opanowujących leksykę w języku ojczystym.
Z recenzji wydawniczej prof. dr hab. Haliny Zgółkowej, UAM   


Anna Seretny - glottodydaktyk, pracuje w Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Jest autorką monografii Definicje i definiowanie (1998), podręczników, m.in. Kto czyta - nie błądzi (2007), Per aspera ad astra (2008), słownika obrazkowego A co to takiego? (1993, 2003) oraz współautorką ABC nauczania języka polskiego jako obcego (2005).
Opublikowała wiele artykułów naukowych z zakresu glottodydaktyki polonistycznej, recenzji oraz tekstów popularyzujących nauczanie języka polskiego jako obcego.

Uczestniczyła w krajowych i międzynarodowych projektach badawczych. W latach 2[zasłonięte]004-20 była prezesem Stowarzyszenia „Bristol' zrzeszającego polskich i zagranicznych nauczycieli kultury polskiej i języka polskiego jako obcego. Od 2002 roku jest członkiem Zespołu Autorów Zadań i Egzaminatorów działającego przy Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego, a także egzaminatorem z ramienia Komisji.


Spis treści

Podziękowania

WSTĘP – CEL I ZAKRES PRACY

I. KOMPETENCJA LEKSYKALNA W MODELACH JĘZYKOWEJ KOMPETENCJI KOMUNIKACYJNEJ


    1. Wprowadzenie
    2. Modele i ujęcia językowej kompetencji komunikacyjnej

        2.1. Koncepcja Della Hymesa (1972)
        2.2. Model Michaela Canalego (1983) i Merrill Swain (1980)
        2.3. Lyle Bachman i językowe umiejętności komunikacyjne (1990)
        2.4. Modyfikacja modelu Lyle’a. Bachmana – propozycja Lyle a. Bachmana i Adriana S. Palmera (1996)
        2.5. Europejski system opisu kształcenia językowego (2003) – model ukierunkowany dydaktycznie

    3. Rola i miejsce kompetencji leksykalnej w modelach językowej kompetencji komunikacyjnej
    4. Wnioski

II. CO TO ZNACZY ZNAĆ SŁOWO?

    1. Wprowadzenie
    2. Znajomość słownictwa wszerz a jego znajomość w głąb

        2.1. Co to znaczy znać słowo – wybrane próby konceptualizacji pojęcia
        2.2. Stopień znajomości słowa – wybrane próby konceptualizacji pojęcia
        2.3. Wielkość zasobu leksykalnego a stopień jego znajomości

    3. Wnioski

III. ZAGADNIENIA RECEPCJI I PRODUKCJI LEKSYKALNEJ

    1. Receptywna i produktywna znajomość słownictwa

        1.1. Podstawowe rozumienie terminów

    2. Słownictwo receptywne i produktywne – modele wzajemnych relacji

        2.1. Koncepcja continuum liniowego – od recepcji do produkcji
        2.2. Koncepcja continuów współzależnych
        2.3. Receptywna i produktywna znajomość słownictwa jako reprezentacje różnej
        wiedzy skojarzeniowej
        2.4. Stopnie znajomości znaczenia

    3. Przesunięcia i różnice ilościowe w obszarze continuum receptywno-produktywnej znajomości słowa

        3.1. Próg produkcji
        3.2. Słownik receptywny a słownik produktywny

    4. Wnioski

IV. BADANIA KOMPETENCJI LEKSYKALNEJ UCZĄCYCH SIĘ JĘZYKA DOCELOWEGO W GLOTTODYDAKTYCE ŚWIATOWEJ

    1. Wprowadzenie

        1.1. Ukierunkowanie badań
        1.2. Rodzaje testowania

    2. Charakterystyka badań ilościowych

        2.1. Metody określania wielkości zasobu słownikowego użytkowników języka
        2.2. Źródła ekscerpcji materiału badawczego w metodach opartych na próbkowaniu
        2.3. Charakterystyka procedury testowej
        2.4. Procedury pomiaru
        2.4.1. Testy oparte na listach wyrazowych

    3. Charakterystyka badań jakościowych

        3.1. Badania precyzji znajomości znaczenia
        3.2. Badania wieloaspektowości znajomości znaczenia
        3.3. Badania znajomości sieci powiązań

    4. Podsumowanie

V. BADANIA KOMPETENCJI LEKSYKALNEJ – POLSKIE DOŚWIADCZENIA

    1. Wprowadzenie
    2. Badania zasobu słownikowego rodzimych użytkowników języka polskiego

        2.1. Badania zasobu słownikowego języka dzieci w pierwszej fazie rozwoju mowy – metoda liczenia wprost (obszar I)
        2.2. Badania zasobu słownikowego języka dzieci – metoda próbkowania opartego na słownikach oraz listach wyrazów (obszar II)
        2.3. Badania przyrostu zasobu słownikowego języka dzieci (obszar III)
        2.4. Badania treści zasobu słownikowego języka dzieci oraz znajomości znaczenia wyrazów (obszar IV)
        2.5. Badania wielkości i rodzaju przyrostu słownictwa w określonych obszarach ematycznych (obszar V)
        2.6. Badania struktury słownika dzieci (obszar VI)
        2.7. Badanie braków w kompetencji leksykalnej (obszar VII)

    3. Badania kompetencji leksykalnej uczących się języka polskiego jako obcego

        3.1. Badania kompetencji leksykalnej uczących się a certyfikacja znajomości języka polskiego jako obcego – potencjalny obszar badań

    4. Podsumowanie

VI. OPRACOWANIE PROCEDURY TESTOWEJ

    1. Wprowadzenie
    2. Cel testowania oraz typy pomiaru dydaktycznego

        2.1. Ukierunkowanie pomiaru
        2.2. Typ pomiaru dydaktycznego

    3. Kryteria doboru materiału do testów kompetencji leksykalnej

        3.1. Kryterium frekwencji
        3.2. Kryterium treści
        3.3. Kryterium funkcji
        3.4. Kryterium wiedzy
        3.5. Analiza kryteriów doboru materiału do list wyrazowych
        3.6. Wnioski

    4. Determinanty doboru technik testowania

        4.1. Fazy znajomości słowa
        4.2. Działania językowe
        4.3. Aspekt znajomości słowa
        4.4. Kanał i bodziec

    5. Techniki badania receptywnej i produktywnej znajomości słownictwa

        5.1. Techniki badania receptywnej znajomości słownictwa w komunikacji manualno-wzrokowej – poziom rozpoznania
        5.2. Techniki badania produktywnej znajomości słownictwa w komunikacji
        manualno-wzrokowej – poziom użycia wspomaganego
        5.3. Dobór technik testowania

    6. Wnioski

VII. LISTY KOMPILOWANE TECHNIKĄ GRON WYRAZOWYCH JAKO ŹRÓDŁO EKSCERPCJI MATERIAŁU LEKSYKALNEGO DO TESTÓW KOMPETENCYJNYCH

    1. Wprowadzenie
    2. Początki badań leksykalno-statystycznych na potrzeby nauczania języka polskiego jako obcego

        2.1. Słownictwo minimum i słownictwo podstawowe

    3. Opracowanie list wyrazowych na potrzeby badań kompetencji leksykalnej uczących się języka polskiego jako obcego

        3.1. Wydzielenie przedziałów częstości
        3.2. Organizacja list wyrazowych

    4. Organizacja list techniką gron wyrazowych
    5. Podsumowanie

VIII. NARZĘDZIE POMIARU

    1. Struktura narzędzia pomiaru
    2. Test receptywnej znajomości słownictwa (TRS)

        2.1. Budowa części badającej receptywną znajomość słownictwa
        2.2. Sposób ewaluacji części badającej receptywną znajomość słownictwa

    3. Test produktywnej znajomości słownictwa (TPS)

        3.1. Budowa części badającej produktywną znajomość słownictwa
        3.2. Sposób ewaluacji części badającej produktywną znajomość słownictwa

    4. Test ogólnej kompetencji językowej (KJ)

        4.1. Budowa części badającej kompetencję językową uczących się
        4.2. Sposób ewaluacji części badającej ogólną kompetencję językową uczących się

    5. Metryczka baterii testów

IX. OPIS BADAŃ I ICH UCZESTNIKÓW

    1. Cel badań
    2. Organizacja badań i ich uczestnicy
    3. Dobór próby
    4. Opis badanej próby

        4.1. Przynależność państwowa badanych
        4.2. Wiek i płeć badanych
        4.3. Język pierwszy badanych
        4.4. Sposób poznawania języka
        4.5. Poziom zaawansowania językowego uczestników badań

    5. Podsumowanie

X. ANALIZA WYNIKÓW TESTU RECEPTYWNEJ ZNAJOMOŚCI SŁOWNICTWA (TRS)

    1. Wprowadzenie
    2. Poziom znajomości słownictwa o wysokiej frekwencji przez cudzoziemców uczących się polskiego – badanie ogólne

        2.1. Słownictwo minimum – przedział gron 1–1000
        2.2. Słownictwo elementarne – przedział gron 1001–2000
        2.3. Słownictwo podstawowe – przedział gron 2001–3000
        2.4. Wnioski 240

    3. Poziom znajomości słownictwa o wysokiej frekwencji przez cudzoziemców uczących się polskiego – badania szczegółowe

        3.1. Znajomość słownictwa o wysokiej frekwencji a poziom zaawansowania uczących się
        3.2. Znajomość słownictwa o wysokiej frekwencji a sposób poznawania języka (z uwzględnieniem poziomu zaawansowania)
        3.3. Znajomość słownictwa o wysokiej frekwencji a język pierwszy uczących się (z uwzględnieniem poziomu zaawansowania)

XI. ANALIZA WYNIKÓW TESTU PRODUKTYWNEJ ZNAJOMOŚCI SŁOWNICTWA (TPS)

    1. Wprowadzenie
    2. Przygotowanie materiału badawczego
    3. Analiza wyników TPS

        3.1. Poziom A1
        3.2. Poziom A 2
        3.3. Poziom B1
        3.4. Poziom B2
        3.5. Poziom C 1
        3.6. Poziom C 2

    4. Wnioski

PODSUMOWANIE
Bibliografia

ANEKS I

TESTY KOMPETENCJI LEKSYKALNEJ UCZĄCYCH SIĘ JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO

    1. TESTY RECEPTYWNEJ ZNAJOMOŚCI LEKSYKI

        1.1. SŁOWNICTWO MINIMUM (PRZEDZIAŁ GRON 1–1000)
        1.2. SŁOWNICTWO ELEMENTARNE (PRZEDZIAŁ GRON 1001–2000)

    1.3. SŁOWNICTWO PODSTAWOWE (PRZEDZIAŁ GRON 2001–3000)
    2. TEST PRODUKTYWNEJ ZNAJOMOŚCI SŁOWNICTWA
    3. TEST OGÓLNEJ KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ


SPIS TABEL I RYSUNKÓW
Tabele
Rysunki