Dane firmy: Księgarnia internetowa BookMaster_pl ul. Stroma 18a 00-100 Warszawa poniedziałek-piątek 10-18 Odbiór osobisty: Każdą zakupiony produkt możesz odebrać osobiście, oszczędzając na kosztach przesyłki. Szczegóły uzgadniamy emailowo zaraz po wygraniu aukcji. |
BookMaster_pl na aukcjach Allegro oferuje Państwu nowości wydawnicze, bestsellery oraz inne ciekawe tytuły w atrakcyjnych cenach. Wszystkie prezentowane produkty są nowe. Przed zakupem zapoznaj się ze stroną " o mnie". Zapraszamy do licytacji. Przedmiotem licytacji jest: Kommunikatiwnyje aspiekty grammatiki i tieksta I Anna Stasienko, Zofia Czapiga | | Szczegóły: ISBN:[zasłonięte]978-8338-887-1liczba stron: 230okładka: miękkawydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiegowymiary: 176 x 250 mmRok wydania: 2013Stan: NOWA, NIEUŻYWANA | Kommunikatiwnyje aspiekty grammatiki i tieksta I opis: Содержание: Введение I. ВОПРОСЫ МОРФОЛОГИИ, ЛЕКСИКИ И ФРАЗЕОЛОГИИ Małgorzata Wideł-Ignaszczak Молодежь в поисках смысла жизни. Несколько замечаний о переводе аксиологической лексики (на материале польско-русских переводов) Agnieszka Gasz К вопросу о классификации глаголов физиологического действия еды и питья (на материале русского и польского языков) Marcin Grygiel Выражение аффирмации с помощью творительного падежа Валентина Анатольевна Закревская Выражение аспектуальных смыслов в русских северных говорах и славянских литературных языках Jolanta Kur - Kononowicz Названия мясных блюд в русском языке XIX века - этимологическо-деривационная характеристика Maciej Labocha К вопросу о тенденциях, потребностях и возможностях в области описания лексических единиц в переводных словарях Антонина С. Левочская Славянизмы в современном русском политическом дискурсе Wioletta Mela Некоторые особенности терминологических словосочетаний на примере терминологии фармацевтического права Paulina Pielech Фразематика и перевод фильмов Maria Puk "Возможно" - показатель эпистемической модальности в русском языке и его английские текстовые соответствия Д.А. Скубченко Феномен молчания в сознании носителей русской лингвокультуры (по материалам "Русского ассоциативного словаря" Marcin Trendowicz Механизмы создания комического эффекта в анекдотах (на примере серии анекдотов про Штирлица) Лидия Щербачук Образ греха во фразеологическом пространстве русского, украинского и польского языков II. ВОПРОСЫ СИНТАКСИСА Anna Rudyk Обращение в структуре диалога (на материале романа Я. Вишневского "S@motność w sieci" и его перевода на русский язык) Anna Stasienko Семантика и синтаксические функции русских и польских деадъективов Ольга Викторовна Трофимова "Нет-предложения" в дневниках Эвы Фелиньской и очерках Николая Абрамова (описания города Березова) Dorota Chudyk Семантика и структура сравнительных конструкций с прилагательными со значением розового цвета (на материале русского и польского языков) Artur Czapiga Функции обращений в высказываниях со значением одобрения (на материале русского, польского и английского языков) Zofia Czapiga Каузатор психического состояния в русском и польском предложении (на примере положительных эмоций) III. ВОПРОСЫ ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА Ma ł gorzata Borek Лингвистические особенности повести Н. Гоголя "Портрет" Monika G ą siorek Единицы негативной оценки в высказываниях представителей правых и левых политических партий в Польше и России Ирина Анатольевна Иванчук Диалог Гоголя и общенародный язык Małgorzata Ł ukasik Лингвистический анализ лозунгов в романе И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой теленок Ż anna Sładkiewicz Приемы графико-визуального воздействия в политическом фельетоне как креолизованном жанре публицистики Zapraszamy - 1. Zapoznaj się ze stroną o nas
- 2. Każdą przesyłkę wysyłamy w specjalnym tekturowym opakowaniu (albo kopercie bąbelkowej) chroniącym produkty w trakcie transportu.
- 3. Przesyłkę wysyłamy listem poleconym, priorytetowym lub kurierem.
- 4. Do każdego zamówienia wystawiamy imienną fakturę Vat.
- 5. Sprawdź nasze komentarze
|