Przekład, wprowadzenie i komentarz Anna Zalewska
ISBN: 978-83-[zasłonięte]-3800-0 format: B5 stron:196 oprawa: miękka język publikacji: Polski / Polish
Publikację stanowią przekłady trzech najbardziej reprezentatywnych traktatów o kaligrafii: Jubokushō (Komentarz na temat kaligrafii, 1352), Yakaku teikinshō (Sekretne nauki nocnego żurawia, XII w., uważany za pierwsze japońskie dzieło w całości poświęcone kaligrafii) oraz Saiyōshō (Uwagi na temat talentu, 1177). Przełożone traktaty zostały opatrzone bogatym komentarzem i ukazane w szerokim kontekście historyczno-kulturowym. W Kaligrafii japońskiej znajdują się:
Książka jest ukazaniem kaligrafii, czyli „drogi pisma” (shodō) nie tylko, jako formy pisarstwa a nawet sztuki, lecz przedstawienie filozoficznej i kulturowej tradycji, z których się ona wywodzi. To pierwsza tego typu książka dostępna w języku polskim.
ISBN: 978-80-[zasłonięte]-0190-6
Ucz się przydatnych słów z pomocą wesołych ilustracji! Wyrazy zapamiętasz szybciej i lepiej utrwalisz je w pamięci! • zabawne ilustracje przedstawiają codzienne życiowe sytuacje • każde słowo japońskie jest podane wraz z wymową i polskim tłumaczeniem • po każdym bloku tematycznym zamieszczone są typowe, często używane zwroty • na końcu książki znajduje się kompleksowy słowniczek • opracowanie zawiera informacje na temat wymowy i języka japońskiego Dla kogo przeznaczony jest słownik? Słownik przeznaczony jest dla dzieci, ale nie tylko dla nich. Lekka forma ułatwi opanowanie podstawowego słownictwa także osobie zaczynającej uczyć się języka japońskiego.
kupujesz wypełnij - formularz płacę
niezależnie od formy płatności
DANE DO PRZELEWU: P.P.H.U Najbar Mirosław ul.Batorego 24 43-100 Tychy ING BANK ŚLĄSKI 92 1050 [zasłonięte] 1[zasłonięte]3990023 [zasłonięte] 247368
TEL 32 [zasłonięte] 93 32 [zasłonięte] 72