Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

JAPONIA WSPÓŁCZESNA POEZJA JAPOŃSKA ANTOLOGIA 1992

27-01-2012, 23:40
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Aktualna cena: 50 zł     
Użytkownik inkastelacja
numer aukcji: 2061425613
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 12   
Koniec: 26-01-2012 20:10:02

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
Okładka: twarda z obwolutą
Rok wydania (xxxx): 1992
Język: polski
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha



PEŁNY TYTUŁ KSIĄŻKI -
ANTOLOGIA WSPÓŁCZESNEJ POEZJI JAPOŃSKIEJ

WIŚNIE ROZKWITŁE POŚRÓD ZIMY

(TEKST RÓWNOLEGŁY W JĘZYKU JAPOŃSKIM I POLSKIM)



PONIŻEJ ZNAJDZIESZ MINIATURY ZDJĘĆ ZNAJDUJĄCYCH SIĘ W DOLNEJ CZĘŚCI AUKCJI (CZASAMI TRZEBA WYKAZAĆ SIĘ CIERPLIWOŚCIĄ W OCZEKIWANIU NA ICH DOGRANIE)


AUTOR -
OPRACOWALI :
ADACHI KAZUKO, WIESŁAW KOTAŃSKI, TADEUSZ ŚLIWAK


WYDAWNICTWO, WYDANIE, NAKŁAD -
WYDAWNICTWO - KOKUSAI BUNKA SHUPPANSHA, JAPONIA 1992
WYDANIE - 1
NAKŁAD - ??? EGZ.

STAN KSIĄŻKI -
BARDZO DOBRY JAK NA WIEK (ZGODNY Z ZAŁĄCZONYM MATERIAŁEM ZDJĘCIOWYM) (wszystkie zdjęcia na aukcji przedstawiają sprzedawany przedmiot).

RODZAJ OPRAWY -
ORYGINALNA, TWARDA + OBWOLUTA

ILOŚĆ STRON, WYMIARY, WAGA -
ILOŚĆ STRON - 587
WYMIARY - 19 x 13 x 3,7 CM (WYSOKOŚĆ x SZEROKOŚĆ x GRUBOŚĆ W CENTYMETRACH)
WAGA - 0,669 KG (WAGA BEZ OPAKOWANIA)

ILUSTRACJE, MAPY ITP. -
NIE ZAWIERA


KOSZT WYSYŁKI -
8 ZŁ - KOSZT UNIWERSALNY, NIEZALEŻNY OD ILOŚCI I WAGI, DOTYCZY PRZESYŁKI PRIORYTETOWEJ NA TERENIE POLSKI.

ZGADZAM SIĘ WYSŁAĆ PRZEDMIOT ZA GRANICĘ. KOSZT WYSYŁKI W TAKIM PRZYPADKU, USTALA SIĘ INDYWIDUALNIE WEDŁUG CENNIKA POCZTY POLSKIEJ I JEST ZALEŻNY OD WAGI PRZEDMIOTU. (PREFEROWANYM JĘZYKIEM KONTAKTU POZA OCZYWIŚCIE POLSKIM JEST ANGIELSKI, MOŻNA OCZYWIŚCIE PRÓBOWAĆ KONTAKTU W SWOIM JĘZYKU NATYWNYM.)

I AGREE to SEND ITEMS ABROAD. The COST of DISPATCHING In SUCH CASE, IS ESTABLISH ACCORDING TO PRICE-LIST of POLISH POST OFFICE SEVERALLY And it IS DEPENDENT FROM WEIGHT of OBJECT. ( The PREFERRED LANGUAGE of CONTACT WITHOUT MENTIONING POLISH IS ENGLISH, BUT YOU CAN OBVIOUSLY TRY TO CONTACT ME IN YOUR NATIVE LANGUAGE.)


DODATKOWE INFORMACJE - W PRZYPADKU UŻYWANIA PRZEGLĄDARKI FIREFOX MOŻE WYSTĄPIĆ BŁĄD W POSTACI BRAKU CZĘŚCI TEKSTU LUB ZDJĘĆ, NIESTETY NARAZIE JEDYNYM ROZWIĄZANIEM JAKIE MOGĘ ZAPROPONOWAĆ TO UŻYCIE INTERNET EXPLORERA LUB WYSZUKIWARKI "OPERA", Z GÓRY PRZEPRASZAM ZA NIEDOGODNOŚCI.
PRZY OKAZJI PRZYPOMINAM O KOMBINACJI KLAWISZY CTRL+F (PRZYTRZYMAJ CTRL I JEDNOCZEŚNIE NACIŚNIJ F), PO NACIŚNIĘCIU KTÓREJ Z ŁATWOŚCIĄ ZNAJDZIESZ INTERESUJĄCE CIĘ SŁOWO O ILE TAKOWE WYSTĘPUJE W TEKŚCIE WYŚWIETLANEJ WŁAŚNIE STRONY.



SPIS TREŚCI LUB/I OPIS -

Antologia współczesnej poezji japońskiej
Wiśnie rozkwitłe pośród zimy
Opracowali Adachi Kazuko, Wiesław Kotański, Tadeusz Sliwiak
Wydawnictwo Kokusai Bunkd Shuppansha
Na wydanie tej książki uzyskaliśmy dotacje pieniężne od następujących instytucji, którym składamy niniejszym serdeczne podziękowania :
The Japan Foundation (Japonia)
Suntory Foundation (Japonia)
The Saison Foundation (Japonia)
Paderewski Center, Inc. (U.S.A.)





SPIS RZECZY

Motto I — Tadeusz Śliwiak............ s 5
Motto II — Tadeusz Śliwiak ........... s 6
Wstęp - Ooka Makoto.............. s 7
Uwagi ogólne.................. s 29
Antologia właściwa................s31
U źródeł poezji japońskiej — Adachi Kazuko ... s 515 Wykaz opublikowanych wcześniej przekładów, które
zostały zamieszczone w Antologii ....... s 541
Wykaz dawniej opublikowanych polskich przekładów
poezji japońskiej............... s 543
Sylwetki współautorów ............ s 545
Jak zostałem współautorem Antologii — Tadeusz Śliwiak .................... s 549
Kilka luźnych uwag od tłumacza — Wiesław Kotański s 552 Retrospektywny rzut oka na cały przebieg pracy —
Adachi Kazuko ............... s 561
Indeks autorów................ s 577





UWAGI OGÓLNE

1. Oryginały wierszy w pisowni japońskiej podano po lewej stronie, a po prawej stronie występuje równolegle tłumaczenie polskie.
2. Przyjęto następujący układ treści: po pierwsze — autorzy występują w kolejności roku urodzenia; po drugie — autorzy urodzeni w tym samym roku występują w kolejności alfabetycznej nazwiska i imienia; po trzecie — utwory każdego autora podano zgodnie z kolejnością pierwszego ukazania się w druku.
3. Nazwisko — zgodnie z japońskim zwyczajem — poprzedza imię (w indeksie autorów wyróżnia się nazwisko dużymi literami).
4. W indeksie autorów przy imionach poetek umieszczono znak x w celu odróżnienia japońskich imion męskich i żeńskich.
5. Wszystkie wyrazy i nazwy japońskie podano w tekście we współczesnej, najbardziej rozpowszechnionej w świecie konwencji transkrypcyjnej, w niektórych szczegółach podobnej do pisowni angielskiej. A oto zasady jej wymowy:
— samogłoski a, i, u, e, o można wymawiać jak w wyrazach polskich;
— samogłoski u oraz ó trzeba wymawiać z podwójnym iloczasem, a więc jak uu lub oo;
— różne zestawienia dwu czy trzech samogłosek należy wymawiać uwzględniając wszystkie składniki jako odrębne części, a więc: a+i, o+u, e+u
itp.;
— spółgłoski k, g, s, t, d, n, p, b, h, m, r można wymawiać jak w wyrazach polskich;
— spółgłoski y, sh, j, ch, ts, z należy wymawiać odpowiednio jak polskie: j (jajko), ś (siła, siano), dź (dzisiaj, dziura), ć (ciskać, ciocia), c (cuda, córa), dz (miedza, sadzonka) itp;
— spółgłoski f, w wymawia się dwuwargowo — tzn. bez styku wargi dolnej z zębami; a więc w pierwszym wypadku nieco podobnie do h, w drugim zaś podobnie do u w wyrazie "autor", lub jak angielskie w.
6. Podwójny iloczas głoski oznacza się poziomą kreską nad samogłoską.





INDEKS AUTORÓW
Wykaz obejmuje nazwisko i imię poety, rok i miejsce urodzenia — dla nieżyjących również rok zgonu — oraz tytuły wierszy.

AIDA Tsunao
ur. 1914 w Tokio, zm. 1990 Dzika kaczka s. 370-371 AMANO Tadashi ur. 1909 w Kioto Ryż
s. 330-333 ANZAI Fuyue
ur. 1898 w Narze, zm. 1965 Poczucie wyższości
s. 168-169 ANZAI Hitoshi ur. 1919 w Fukuoce Taksówka Pana Boga
s. 418-421
DOBASHI Harushige ur. 1909 w Yamanashi Twarze
s. 334-337
FUCHIGAMI Mósen ur. 1915 w Kumamoto, zm. 1950
Stary woźnica konnego
omnibusu Noc
s. 338-391
FUJ I WARA Sadamu ur. 1905 w Fukui, zm. 1990
Dziewczyna ze skakanką
s. 278-279 FUKUDA Masao ur. 1893 w Kanagawie, zm. 1952 Wynędzniała wieś
s. 124-125 FUKUSHI Kojiró ur. 1889 w Aomori, zm. 1946
Pieśń uwielbienia dla światłości s. 86-87
HAGIWARA Sakutaró ur. 1886 w Gummie, zm. 1942
Chora twarz z głębi ziemi
Bambus Bambusy
Smutna noc księżycowa Pies, którego nawet nie
widziałem na oczy Patrząc na zieloną koronę drzewa s. 64-77 HARA Tarniki
ur. 1905 w Hiroshimie, zm. 1951
To mają być ludzie . . .
s. 280-281 HIRAKI Niroku ur. 1903 w Tokicf Kobieta z delty
s. 234-237 HISHIYAMA Shuzó
ur. 1909 w Tokio, zm. 1967 Świt
s. 338-339 HORI Tatsuo ur. 1904 w Tokio, zm. 1953 Ze zbiorku poetyckiego
s. 250-253
HORIGUCHI Daigaku ur. 1892 w Tokio, zm. 1981 Czas zmroku to dobry
czas Reguły poezji
s. 94-101
IBARAGI Noriko (+) ur. 1926 w Osace Czerwiec
s. 462-463 IBUSE Masuji ur. 1898 w Hiroshimie Bez tytułu
s. 170-171 IIJIMA Kóichi ur. 1930 w Okayamie Łyżka
s. 488-491 IKUTA Shungetsu
ur. 1892 w Tottori, zm. 1930
Skoro szczęście przyszło późno
s. 102-103 INOUE Yasushi ur. 1907 w Tokio, zm. 1991 Morze
s. 308-309 ISHIGAKI Rin (+) ur. 1920 w Tokio Życie
s. 432-433
ISHIKAWA Takuboku ur. 1886 w Iwate, zm. 1912 Pięść
s. 78-79 ITÓ Keiichi ur. 1917 w Mie Krajobraz
s. 410-411 ITÓ Sei
ur. 1905 na Hokkaidó, zm. 1969 Świtanie Kobieta w blasku śniegu
s. 282-285 ITÓ Shizuo
ur. 1906 w Nagasaki, zm. 1953 Aria
s. 292-293 IWASA Tóichiro ur. 1905 w Tokio, zm. 1974 Huśtawka
s. 286-287 JIMBO Kotaro
ur. 1905 w Yamagacie, zm. 1990
Późną jesienią Chmury
s. 288-291 KANAI Choku ur. 1926 w Tokio Sierota Zewłok cykady
s. 464-467 KANEKO Mitsuharu
ur. 1895 w Aichi, zm. 1975 Wypowiedź o szczęściu O szczęściu s. 144-149
KAWASAKI Hiroshi ur. 1930 w Tokio
Jeżeli się nie pospieszymy Puszcza
s. 492-497 KIHARA Koichi
ur. 1922 w Tokio, zm. 1979 Głosy
s. 438-441 KINOSHITA Yuji
ur. 1914 w Hiroshimie, zm. 1965
Późne lato
Uczniowie szkoły wieczorowej s. 372-375
KITAGAWA Fuyuhiko ur. 1900 w Shidze, zm. 1990 Jęzor
Na wyspie darzącej ciepłem
s. 190-193
KITAHARA Hakushii ur. 1885 w Fukuoce, zm. 1942
Maj
Modrzewie s. 48-53
KITAMURA Hatsuo ur. 1897 w Tokio, zm. 1922 Adieu
s. 160-163 KIYAMA Shóhei ur. 1904 w Okayamie, zm. 1968
Na drodze po skarpie Deszcz
s. 254-257 KURODA Saburo
ur. 1919 w Hiroshimie, zm. 1980
Cóż jeszcze można ponadto . . . Jestem zupełnie inny
s. 422-427 KUSANO Shimpei
ur. 1903 w Fukushimie, zm. 1988
Rozmowa żab w jesienną
noc śmierć żabki Gurimy
s. 238-241
KUSHIDA Magoichi ur. 1915 w Tokio Rechot żab
s. 392-393
MARUYAMA Kaoru ur. 1899 w Óicie, zm. 1974 Żuraw Dzieciństwo s. 184-187 MITSUI Futabako (+)
ur. 1918 w Tokio, zm. 1990 Droga
s. 412-413
MIYAZAWA Kenji. ur. 1896 w Iwate, zm. 1933 Z notatnika s. 152-155 MIYOSHI Tatsuji
ur. 1899 w Osace, zm. 1964 Wózek dziecięcy
s. 188-189
MIYOSHI Toyoichiró ur. 1920 w Tokio Więzień
s. 434-435 MOMOTA Soji ur. 1892 w Osace, zm. 1955 ON Pieśń, którą kieruję ku
Bogu Patrzę na drzewo
s. 104-115 MURANO Shiró
ur. 1901 w Tokio, zm. 1975 Po drugiej stronie muru Jeleń Mona Lisa
s. 198-203
MURAYAMA Kaita ur. 1896 w Kanagawie, zm. 1920
Rano myślę o Bogu Modlitwa
s. 156-159 MUROO Saisei ur. 1889 w Ishikawie, zm. 1962
Rodzinna wieś
s. 88-89
MUSHANOKÓJI Saneatsu ur. 1885 w Tokio, zm. 1976 Wojna nie może być dobra
s. 54-57
NAGASE Kiyoko (+) ur. 1906 w Okayamie Oprzęd Centrala
s. 294-297 NAKA Kansuke
ur. 1885 w Tokio, zm. 1965 Solony łosoś
s. 58-61
NAKAGAWA Kazumasa ur. 1893 w Tokio, zm. 1991 Koce
Matka żyjąca w biedzie Milcząca cykada
s. 126-133 NAKAGIRI Masao
ur. 1919 w Okayamie, zm. 1983 Birdie
s. 428-429 NAKAHARA Chiiya
ur. 1907 w Yamaguchi, zm. 1937
Na moje rozgoryczenie skalane brudami życia ...
Poemat o dojrzewaniu Na jeziorze
Wiosna pojawi się po raz drugi
s. 310-319 NAKAI Hideo ur. 1922 w Tokio Głowa
Wytworne przestępstwo Do śpiącej
s. 442-447
NAKAMURA Chio (+) ur. 1913 w Tokio, zm. 1982 Po południu — przy lemoniadzie s. 354-355
NAKANO Shigeharu ur. 1902 w Fukui, zm. 1979 Rozstanie
Noc na pozór spokojna Pożegnanie przed świtem
Cykada pośród nocy Pieśń
s. 218-231
NISHIWAKI Junzaburó ur. 1894 w Niigacie, zm. 1982
Uroda nieba Pasterz z wyspy Capri Deszcz Słońce
s. 136-143 NODA Utaró ur. 1909 w Fukuoce, zm. 1984
Świat, w którym żyją ro-
siczki
Brzeg rzeki s. 340-343 NOGUCHI Yonejiró
ur. 1874 w Aichi, zm. 1947 Kamień do gry w " go " Ubiór do trumny s. 32-35 ÓE Mitsuo
ur. 1906 w Kochi, zm. 1991 Głodowa śmierć Przy drodze s. 298-301
OGATA Kamenosuke ur. 1900 w Miyagi, zm. 1942
Deszczowy dzień Jesienny dzień
s. 194-197 OGUMA Hideo ur. 1901 na Hokkaidó, zm. 1940
Piosenka podkuwacza koni
s. 204-207 OIKAWA Kin ur. 1913 w Iwate
Po tamtym wydarzeniu Dzikie tereny Na miejscu, gdzie za karę krzyżują s. 356-361 OKADA Tomishi
ur. 1902 w Gummie, zm. 1970 Złudzenie
s. 232-233 OKAMOTO Jun ur. 1901 w Saitamie, zm. 1978 Szaleństwo z premedy-
tacją
s. 208-209 OKI Atsuo
ur. 1895 w Hiroshipiie, zm. 1977
Wiatr, blask i liść na drzewie s. 150-151 OKI Minoru ur. 1913 w Tokio Na stacyjce
Samotnie, zimową nocą Studnia w ślepym zaułku Dziecko
s. 362-369 ONO Tózaburó ur. 1903 w Osace Ostrożeń
s. 242-243 ÓOKA Makoto
ur. 1931 w Shizuoce
Jako woda z głębi ziemi ... s. 498-501 OSADA Hiroshi
ur. 1939 w Fukushimie Do powieszonego
s. 510-513 OSHIKA Taku ur. 1898 w Aichi, zm. 1959 Deszcz
s. 172-173 OTE Takuji
ur. 1887 w Gummie, zm. 1934 Jesień samogłosek
Biały wilk s. 80-83
OYAMA Masataka ur. 1916 w Tokio
Trawa z pozycji leżącego Śniegowa kula Droga
s. 394-401 OZAKI Kihachi ur. 1892 w Tokio, zm. 1974 Mozart na wsi
s. 116-117 SAIJO Yaso
ur. 1892 w Tokio, zm. 1970 Sen na jawie s. 118-119 SAKAMOTO Etsuró
ur. 1906 w Fukui, zm. 1969 Białe pąki Metro Drzwi obrotowe
s. 302-307 SAKAMOTO Ryó ur. 1904 w Hyogo, zm. 1970 Śmierć Otsuru i ja Moja ukochana
s. 258-263
SAKURAI Katsumi ur. 1908 na Hokkaidó Ciemna sztolnia
s. 328-329
SASAZAWA Yoshiaki ur. 1898 w Kanagawie, zm. 1984
Chryzantema Wyrzucony wachlarz s. 174-177
SATO Haruo ur. 1892 w Wakayamie, zm. 1964 Pieśń o sajrze
s. 120-123 SATO Kiyoshi ur. 1885 w Miyagi, zm. 1960
Poranek, który o niczym nie wie s. 62-63
SEKINE Hiroshi ur. 1920 w Tokio
Zgubiłem płaszcz nieprzemakalny s. 436-437 SENKE Motomaro ur. 1888 w Tokio, zm. 1948 Kiedy po raz pierwszy swego syna . . . s. 84-85
SHINKAWA Kazue (+) ur. 1929 w Ibaragi
Wydarzenia, o których
nie piszą w gazetach Ciuciubabka Wiśnie rozkwitłe pośród zimy
s. 482-487
SHIRAISHI Kazuko (+) ur. 1931 w Vancouverze w Kanadzie
Al i waltornia
s. 502-503
SHIRATORI Shógo ur. 1890 w Miyagi, zm. 1973
Dni tracenia uprawianych pól s. 90-93 SO Sakon
ur. 1919 w Fukuoce Grób kappy s. 430-431
SUGAWARA Katsumi ur. 1911 w Miyagi, zm. 1988
Letni kapelusz Krzesło
s. 350-353
SUGIYAMA Heiichi ur. 1914 w Fukushimie Fotograf Schodzenie Monotonia Zbieranie bylicy
s. 376-383
TACHIHARA Michizo ur. 1914 w Tokio, zm. 1939 Retrospekcja Ponownie w południe
s. 384-387 TAGI Shigeru
ur. 1904 w Wakayamie Pieśń o przetrwaniu
s. 264-267
TAKADA Toshiko (ł) ur. 1916 w Tokio, zm. 1989 Tropikalne ryby Wistaria Inne imię
s. 402-409
TAKAHASHI Motokichi ur. 1893 w Gummie, zm.
1965 Jesień
s. 134-135
TAKAHASHI Shigkichi ur. 1901 w Ehime, zm. 1987 Mżawka Mały wróbel Wróbli ćwierk
s. 210-215 TAKAMI Jun
ur. 1907 w Fukui, zm. 1965 Niebo Pociąg po raz drugi nie
przyjedzie Na pograniczu życia i
śmierci Wrota śmierci
s. 320-327
TAKAMURA Kotaro ur. 1883 w Tokio, zm. 1956 Naiwna paplanina Elegia z cytryną
s. 36-39 TAKENAKA Iku
ur. 1904 w Hyógo, zm. 1982 Kura
Pies — urojenie Japonia w oczach turysty
s. 268-273
TAKIGUCHI Masako (+) ur. 1918 w Seulu w Korei O mężczyźnie
s. 414-417 TAMURA Ryuichi ur. 1923 w Tokio
Cztery tysiące dni i nocy s. 448-451
TANIKAWA Shuntaró ur. 1931 w Tokio Dorastanie
Co zostało po uśmierconym mężczyźnie. . . s. 504-509 TOMI Hayahiko
ur. 1901 w Kanagawie, zm. 1990 Szlak wydeptany przez
dzikie zwierzęta Gawrony
s. 346-349 TOMINAGA Taro
ur. 1901 w Tokio, zm. 1925 Ręka
s. 216-217 TSUBOI Shigeji
ur. 1897 w Kagawie, zm. 1975
Gwiazda i pożółkła trawa Kamień
s. 164-167 TSUJII Takashi ur. 1927 w Tokio Listy bez adresata
s. 478-481 TSUMURA Nobuo
ur. 1909 w Hyógo, zm. 1944 Wiejska kuchnia
s. 344-345 UCHIDA Ryóhei
ur.l924wChibie,zm. 1984 Złowieszcza pieśń
s. 452-457 YAGI Jukichi
ur. 1898 w Tokio, zm. 1927
Siedzę w trawie
Owoce
Zimą
s. 178-183 YAMAMOTO Tar5
ur. 1925 w Tokio, zm. 1988 Pieśń ze spaceru
s. 458-461 YAMAMURA Bochó
ur. 1884 w Gummie, zm. 1924
Święto wszelkiego istnienia Wiersz skierowany do
Chrystusa Polna miedza Chmury s. 40-47
YAMANAKA Chiruu
ur. 1904 w Aichi, zm. 1977 Szkic z natury Ciało
s. 274-277
YAMANOGUCHI Baku ur. 1903 na Okinawie, zm. 1963
Przedstawiam się Zazębiające się koła Pożegnanie ze zmarłym
s. 244-249 YOSHINO Hiroshi ur. 1926 w Yamagacie Ojciec I was born Potomstwo ognia s. 468-477




Możesz dodać mnie do swojej listy ulubionych sprzedawców. Możesz to zrobić klikając na ikonkę umieszczoną poniżej. Nie zapomnij włączyć opcji subskrypcji, a na bieżąco będziesz informowany o wystawianych przeze mnie nowych przedmiotach.


ZOBACZ INNE WYSTAWIANE PRZEZE MNIE PRZEDMIOTY WEDŁUG CZASU ZAKOŃCZENIA

ZOBACZ INNE WYSTAWIANE PRZEZE MNIE PRZEDMIOTY WEDŁUG ILOŚCI OFERT


NIE ODWOŁUJĘ OFERT, PROSZĘ POWAŻNIE PODCHODZIĆ DO LICYTACJI