Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Japoński czasownik Nadawca Kategoryzacja gramatyka

19-01-2015, 14:28
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 203.17 zł     
Użytkownik www_ksiegarz_pl
numer aukcji: 4917858005
Miejscowość Tychy
Wyświetleń: 8   
Koniec: 19-01-2015 13:51:56

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: miękka
Język: polski
Zestaw: sama książka
Przeznaczenie: do liceum, dla dorosłych
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Japońskie klasy czasownikowe w perspektywie diachronicznej

 

Wydawca:
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELOŃSKIEGO
Oprawa: Miękka
Format: 16.0x23.0cm
Liczba stron: 148
Czasownik stanowił i nadal stanowi w języku japońskim najbardziej rozbudowaną pod względem morfologicznym kategorię leksykalną. Z tego też względu w ciągu trzynastu wieków udokumentowanej piśmiennictwem historii tego języka to właśnie system czasowników uległ największym zmianom. Fakt ten pozwala jednocześnie dokonać rekonstrukcji stanu parajapońskiego w tej dziedzinie na skalę nieosiągalną w pozostałych podsystemach japońszczyzny.
Nadawca i adresat w języku japońskim 
W kręgu semiotyki kulturowej i pragmatyki komunikacji

Wydawca:
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELOŃSKIEGO
Oprawa: Miękka
Format: 16.0x23.0cm
Liczba stron: 264

Książkę Bartosza T. Wojciechowskiego uważam za ważne dokonanie, prezentowane przy tym w sposób wielce satysfakcjonujący poznawczo. Prezentacja zagadnienia, jego głębokie ujęcie i umieszczenie go w szerokim kontekście zjawisk językowych i innych komunikacyjnych zjawisk społecznych daje nawet laikowi jasny, czytelny obraz i przyczynia się do wzrostu poczucia znajomości ważnych faktów społeczno-kulturowych. To, co uważam za wyjątkowo cenne w tej książce, zwłaszcza dla niejaponisty, to bardzo interesujące, jasne i - jak się zdaje - wyczerpujące ukazanie stref i relacji komunikacyjnych w kulturze japońskiej, dające poczucie ogromu uwarunkowań, ale jednocześnie poczucie, że jest to możliwe do usystematyzowania i ogarnięcia. Niemała w tym zasługa wielkiej umiejętności autora w zakresie kategoryzacji zjawisk wewnętrzne- i zewnętrznojęzykowych, którą to umiejętność wielu (wśród nich i ja) uważa za podstawową dla badacza. Widać tu zarówno twórcze stosowanie istniejących typologii, jak też znaczną zdolność wprowadzania własnych. Inspirujące jest pokazywanie specyfiki zjawisk językowych japońszczyzny, zwłaszcza w aspekcie ich aksjologizacji: zawsze dziwi, nie tylko prostych użytkowników języka, że to, co ważne i wysoko oceniane u nas, tam bywa świadectwem gorszego społecznego przystosowania.
Z recenzji prof. dr. hab. Jerzy Bralczyka
Kategoryzacja kwantytatywna w języku japońskim

Wydawca:  
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELOŃSKIEGO
Oprawa: Miękka
Format: 15.5x23.0cm
Liczba stron: 436

W książce Jarosława A. Piętrowa Czytelnicy odnajdą niezwykle szeroko zakrojoną analizę tych spośród procesów gramatykalizacyjnych języka japońskiego, które są związane z kwantytatywnym myśleniem o obiektach rzeczywistości poza-językowej. Zjawisko to, wcześniej opisywane jako zasób tzw. klasyfikatorów przy-liczebnikowych (odzwierciedlających poszczególne klasy rzeczownikowe), zostało tutaj scharakteryzowane w nowy sposób na szerokim tle porównawczym, z uwzględnieniem języka koreańskiego, chińskiego i wietnamskiego obok innych języków naturalnych z różnych obszarów. Autor opiera się na wcześniejszych dokonaniach badaczy japońskich i zagranicznych (m.in. przywołuje także pionierskie badania Bronisława Malinowskiego), ale w sposób na wskroś oryginalny stara się dotrzeć do kulturowego i kognitywno-lingwistycznego podłoża kategoryzacji tego typu. Łączy ją z gramatyczną kategorią rodzaju, ukazując jednocześnie jej charakter całkowicie odmienny od rodzaju indoeuropejskiego, w tym także polskiego. Przebieg i rezultat tak rozumianej gramatykalizacji odzwierciedla bowiem odmienne doświadczenia i inną wiedzę o świecie zewnętrznym i nie jest to przy tym odzwierciedlenie pozbawione wyraźnych rysów uniwersalności i antropocentryzmu. Pożytecznym uzupełnieniem monografii są obszerne aneksy obejmujące wyczerpująco poklasyfikowany zasób enumeratorów współczesnego języka japońskiego.

Autor jest absolwentem japonistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu i studiów doktoranckich Uniwersytetu Warszawskiego w dziedzinie językoznawstwa japońskiego. W latach 2[zasłonięte]005-20 przebywał na podyplomowym stażu badawczym w państwowym Uniwersytecie w Tsukubie (Japonia). Wcześniej odbył też roczny staż językowy w Korei Południowej. Od roku 2002 prowadzi za¬jęcia z gramatyki, grafemiki i praktycznej nauki języka japońskiego w Zakładzie Japonistyki i Koreanistyki na Wydziale Orientalistycznym UW, gdzie obecnie pracu¬je na stanowisku adiunkta. Równolegle jest zatrudniony w Zakładzie Językoznaw¬stwa Ogólnego i Wschodnioazjatyckiego na Wydziale Polonistyki UW, gdzie należy także do zespołu autorskiego Pracowni Leksykografii Polsko-Japońskiej. W latach 2[zasłonięte]009-20 pracował dodatkowo jako adiunkt w Zakładzie Japonistyki i Sinologii UJ Jego zainteresowania naukowe obejmują współczesne językoznawstwo japońskie, koreańskie oraz wschodnioazjatyckie, w tym szczególnie grafemikę, morfologię oraz semantykę i toponomastykę języków tego obszaru. Zajmuje się również geografią i kartografią regionu Azji Wschodniej. Jest członkiem Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej.
Gramatyka japońska podręcznik z ćwiczeniami t.1

Wydawca:
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELOŃSKIEGO
Oprawa: Miękka
Format: 17.0x23.9cm
Liczba stron: 542

Przedstawiane tu Czytelnikom nowe wydanie podręcznika gramatyki japońskiej wraz z ćwiczeniami przeznaczone jest nie tylko dla studentów japonistyki, której program studiów z natury rzeczy musi uwzględniać rozbudowany kurs fonetyki, morfologii oraz składni japońskiej. Korzystać z niego będą mogli studenci pozostałych filologii wschodnioazjatyckich, a także wszyscy nieco głębiej zainteresowani nauką tego języka. Lektura podręcznika wymagać będzie od Czytelników pewnego minimum wiedzy filologicz-no-Iingwistycznej, gdyż z uwagi na odmienność strukturalną języka japońskiego od polszczyzny sposób prezentacji wielu zjawisk gramatycznych znacznie odbiega tu od polskiej tradycji gramatycznej i często wykracza poza najbardziej elementarny poziom wiedzy o języku.
Gramatyka japońska podręcznik z ćwiczeniami t.2

Wydawca:
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELOŃSKIEGO
Oprawa: Miękka
Format: 17.0x23.9cm
Liczba stron: 618

Oddawany do rąk Czytelników drugi tom Gramatyki japońskiej powstał nie tylko jako praca własna autorów, ale także dzięki pomocy wielu osób, którym autorzy chcieliby podziękować. Są to opiniujący tom do druku prof. Mikołaj Melanowicz i prof. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, a także nasi konsultanci, którzy zechcieli przeczytać tekst i skorygować jego różne niedoskonałości: dr Marcin Hołda, mgr Motoki Nomachi, mgr Kaihó Shinobu, mgr Yusuke Asai, mgr Hanna Zamyłko, pani Tóyoko Yokono oraz pani Kazue Sakamoto. Szczególne słowa podziękowania autorzy kierują do redaktorów Ewy Cebo i Jerzego Hrycyka z Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego za cierpliwą i ofiarną opiekę nad książką.
W drugim tomie zachowujemy przyjęty obecnie dla wszystkich trzech tomów Gramatyki układ materiału: po części opisowo-teoretycznej zamieszczona jest część praktyczna w postaci wyboru ćwiczeń, do których klucz zostanie dołączony wraz z wydaniem tomu trzeciego.





 

 

REGULAMIN SKLEPU NA STRONIE O MNIE

kupujesz wypełnij - formularz płacę

niezależnie od formy płatności

 

DANE DO PRZELEWU:
P.P.H.U Najbar Mirosław
ul.Batorego 24
43-100 Tychy
ING BANK ŚLĄSKI
92 1050 [zasłonięte] 1[zasłonięte]3990023 [zasłonięte] 247368