Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Jak czytać i rozumieć angielskie dokumenty sądowe

06-07-2015, 12:53
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 99 zł     
Użytkownik poltax
numer aukcji: 4970258027
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 6   

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: miękka
Rok wydania (xxxx): 2014
Kondycja: bez śladów używania
Język: angielski
Zestaw: sama książka
Przeznaczenie: do liceum, dla dorosłych
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Jak czytać i rozumieć angielskie dokumenty sądowe w sprawach cywilnych? (wyd. 2)


Autor: Leszek Berezowski
Wydawca: C.H. Beck
ISBN: 978-83-[zasłonięte]-6138-3
Rok wydania: 2014
Ilość stron: 298
Oprawa: miękka
Format: 14,5 x 20,5
Wydanie: 2

Wysyłka w ciągu 3-5 dni

EAN: 978[zasłonięte][zasłonięte]55613


Drugie wydanie Jak czytać i rozumieć angielskie dokumenty sądowe w sprawach cywilnych?
stanowi połączenie:
- słownika,
- kursu angielskiego języka prawnego,
- oraz wprowadzenia w zagadnienia
- i słownictwo dokumentów sądowych
- w sprawach cywilnych krajów anglosaskich.


Najnowsze wydanie
Drugie wydanie książki
zostało zaktualizowane i wzbogacone o podrozdział dotyczący wyroków sądu najwyższego.


Poszczególne rozdziały przedstawiają dokumenty występujące w sprawach cywilnych toczących się przed sądami w krajach anglosaskich, poczynając od pozwu, a kończąc na wyroku sądu apelacyjnego.


Praktyczny przewodnik
Książka stanowi praktyczny przewodnik dla osób, które stykają się z dokumentami sądowymi w języku angielskim.


W książce omówiono:
- właściwości gramatyczne tej odmiany języka,
- interpretacje całych zwrotów i zdań,
- zwyczaje, pojęcia, instytucje i tradycje właściwe dla krajów i prawa angielskiego obszaru językowego.


Niniejsza publikacja przeznaczona jest dla:
- Przedsiębiorców
- Tłumaczy
- Menedżerów
- Studentów


Uznany autor
Prof. dr hab. Leszek Berezowski
– językoznawca i tłumacz z wieloletnim doświadczeniem zawodowym. Profesor Uniwersytetu Wrocławskiego, założyciel i kierownik Podyplomowego Studium Przekładu, a w latach 1[zasłonięte]999-20 visiting professor w Central Michigan University (USA). Do czasu uzyskania profesury tłumacz wielu instytucji finansowych (takich jak: Bank Zachodni, Forum Financial Services, XIV Narodowy Fundusz Inwestycyjny).


Jak czytać i rozumieć angielskie dokumenty sądowe