| Opis aukcji |
JĘZYK NIEMIECKI WZORY WYPRACOWAŃ LICEUM GREG
Tytuł: Język niemiecki - WZORY WYPRACOWAŃ
Autor: Agnieszka Barszcz, Alina Żmuda
Wydawnictwo: GREG
Ilość stron: 96
Format: 165 x 235 mm
Oprawa:Miękka
Książka Wzory wypracowań z języka niemieckiego zawiera gotowe prace pisemne, mogące też służyć jako wypowiedzi ustne na standardowe tematy lekcyjne, np.: Moja rodzina, Mój wymarzony zawód itp., oraz dialogi: Na dworcu, Na stacji benzynowej, Na polu namiotowym. Uczeń dysponuje tu wypracowaniami z zakresu różnych form wypowiedzi, jak: opowiadanie, opis, list, charakterystyka, refleksja.
Wzięto również pod uwagę trudności uczniów z gramatyką i słownictwem. Każde wypracowanie zostało przetłumaczone i wyposażone w słowniczek niemiecko-polski, gdzie czytelnik znajdzie niezrozumiałe słowa z konkretnego wypracowania.
AUFSATZTHEMEN / TEMATY WYPRACOWAŃ
Ich und meine Familie - ein Brief (Ja i moja rodzina - list)
Welche Bedeutung hat die Musik in meinem Leben? (Jakie znaczenie w moim życiu ma muzyka?)
Immer öfter verlassen Jugendliche ihr Elternhaus, wenn sie volljährig geworden sind. Was meinst du dazu? (Coraz częściej młodzi ludzie opuszczaj swój dom rodzinny, gdy stają się pełnoletni. Co o tym sądzisz?)
Berlin - Deutschlands Hauptstadt (Berlin - stolica Niemiec)
Bundesrepublik Deutschland stellt sich vor (Republika Federalna Niemiec przedstawia się)
Herzlich willkommen in Wien (Serdecznie witamy w Wiedniu)
Österreich, ein ideales Reiseland (Austria, idealny kraj do podróży)
Die malerische Schweiz (Malownicza Szwajcaria)
Krakau ist reisewert (Kraków jest wart poznania)
Mein Traumberuf (Mój wymarzony zawód)
Kann man Politikern noch vertrauen? (Czy można jeszcze zaufać politykom?)
Wie soll ein idealer Politiker sein? (Jaki powinien być idealny polityk?)
Die Europäische Union - Geschichte und Bedeutung (Unia Europejska - historia i znaczenie)
Wie stellst du dir deinen Lebenspartner vor? (Jak wyobrażasz sobie swojego życiowego partnera?)
Die Vorteile der vegetarischen Ernährung (Zalety wegetariańskiego odżywiania)
Ehe auf Probe (Małżeństwo na próbę)
Warum reisen viele Menschen gern? (Dlaczego ludzie chętnie podróżuj?)
Gewalt im Fernsehen (Przemoc w telewizji)
Brauchen wir unbedingt Zeitungen, Rundfunk und Fernsehen nebeneinander? Was bevorzugst du persönlich und warum? (Czy koniecznie potrzebujemy jednocześnie gazet, radia i telewizji? Co osobiście preferujesz i dlaczego?)
Was machst du gewöhnlich am Wochenende? (Co robisz zazwyczaj w weekend?)
Party bei meiner Freundin - ein Brief (Impreza u mojej przyjaciółki - list)
Deutsche Feiertage und Feste (Dni świąteczne w Niemczech)
Welche Rolle spielt die Werbung in unserem Leben? (Jaką rolę odgrywa reklama w naszym życiu?)
Was kaufen Jugendliche für ihr Taschengeld? (Co młodzież kupuje za swoje kieszonkowe?) Lebenslauf (Życiorys)
Was ist Glück? (Co to jest szczęście?)
Handys (Telefony komórkowe)
Internet (Internet)
Sport (Sport)
Todesstrafe (Kara śmierci)
Freundschaft (Przyjaźń)
Helden (Bohaterowie)
Nobelpreis (Nagroda Nobla)
Die Bedeutung des Tourismus für mein Heimatland (Znaczenie turystyki dla mojej ojczyzny)
Reklamation wegen einer Ferienwohnung - ein Formbrief (Reklamacja mieszkania na wakacje - list oficjalny)
Die Olympischen Spiele - der Sport wird immer kommerzieller und immer mehr zum Spielball der Politik (Igrzyska olimpijskie - sport staje się coraz bardziej komercjalny i coraz częściej jest igraszką polityki)
Zu jeder Zeit hat die Jugend ihre eigenen Probleme und Konflikte bewältigen müssen. Welche erscheinen dir heute besonders bedeutsam und schwierig? (W każdej epoce młodzież musiała pokonywać własne problemy i konflikty. Które wydają ci się obecnie szczególnie znaczące i trudne?)
Probleme der Jugendlichen (Problemy młodzieży) Wie soll der gegenwärtige Mensch sein? (Jaki powinien być współczesny człowiek?)
DIALOGE / DIALOGI
Auf dem Bahnhof (Na dworcu)
Dialog 1
Dialog 2
Nach dem Weg fragen (Pytając o drogę)
Dialog 1
Dialog 2
Dialog 3
Dialog 4
Im Hotel (W hotelu)
Eine Verabredung - ein Telefongespräch (Spotkanie - rozmowa telefoniczna)
An der Theaterkasse (Przy kasie teatralnej)
An der Tankstelle (Na stacji benzynowej)
Auf dem Zeltplatz (Na polu namiotowym)
Was machen wir am Wochenende? (Co będziemy robić w weekend?)
Im Lebensmittelladen (W sklepie spożywczym)
In der Abteilung für Damenbekleidung (W sklepie z damską odzieżą)
Das Fußballspiel (Mecz piłki nożnej)
Eine Tätowierung (Tatuaż)
Każdy zakupiony towar możecie Państwo odebrać osobiście w naszym sklepie w Raciborzu po uprzednim umówieniu się telefonicznie pod numerem telefonu :
697 [zasłonięte] 129 lub 723 [zasłonięte] 211
Na terenie Raciborza dowozimy zakupiony towar za dopłatą 7 zł. za każdą ilość.
|
|
| Kontakt |
e-mail: [zasłonięte]@op.pl
tel.: 0 697-[zasłonięte]-129 |
| Wysyłka |
Jeżeli kupujesz 1 komplet :
List polecony: 7,50zł
List polecony prirytetowy: 8,50zł
paczka: 11,50zł
paczka priorytetowa: 12,50zł
przesyłka pobraniowa: 16,50zł
odbiór osobisty: 0,00zł
Jeżeli kupujesz więcej niż jedną rzecz na naszych aukcjach to wyślij e-maila z zapytaniem o koszty wysyłki
Zobacz inne nasze aukcje,
kupując więcej oszczędzasz na przesyłce
|
| Płatności |
Numer konta:
ING Bank Śląski
25 1050 [zasłonięte] 1[zasłonięte]3280022 [zasłonięte] 929883 |
|