Język estoński dla początkujących. Teksty i gramatyka
Mamy przyjemność zaprezentować Państwu pierwszy na polskim rynku wydawniczym podręcznik do nauki języka estońskiego pt. Język estoński dla początkujących, wydany nakładem Wydawnictwa Naukowego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza. Niniejsza publikacja składa się z trzech części niosących odpowiednio podtytuły: Teksty i gramatyka, Słownik estońsko-polski i polsko-estoński oraz Ćwiczenia i rozwiązania.
Na razie na rynku dostępna jest jedynie część pierwsza. W jej skład wchodzi 21 jednostek lekcyjnych wprowadzających metodycznie czytelnika w podstawy gramatyki i słownictwa języka estońskiego. Jako zaletę niniejszego podręcznika można uznać m.in. obszerne komentarze gramatyczne odwołujące się często do struktury języka polskiego, dzięki którym czytelnik nie będzie pozostawiony samemu sobie chcąc zrozumieć istotę przedstawianych zjawisk. Schematy strukturalne stanowią tutaj jedynie wzorce ułatwiające zapamiętywanie, nie są zaś wszystkim, czego autor dostarcza uczącemu się, oczekując od niego jednocześnie samodzielnego wyciągania wniosków, bez których dalsza nauka nie jest możliwa.
Bogata jest także sama tematyka leksykalna jednostek lekcyjnych – począwszy od podstawowych zwrotów, poprzez opis przyjaciela, rodziny, rodzinnego miasta, kraju, dnia codziennego, problemów związanych ze studiami czy spędzaniem wolnego czasu, mieszkania marzeń, pogody, choroby, zakupów, pracy, poruszania się po obcym mieście, podróży, historii języka estońskiego, samej Republiki Estońskiej, a skończywszy na omówieniu estońskiego eposu narodowego Kalevipoeg. Zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego po ukończeniu kursu uczący się osiągnie poziom A2.
Niebawem ukaże się także część druga pt. Słownik estońsko-polski i polsko-estoński, zawierająca w sumie ok. 5000 haseł. Każde hasło w Słowniku estońsko-polskim zawiera szczegółowy opis najbardziej istotnych zjawisk fonologicznych nieoddawanych przez tradycyjną estońską ortografię, takich jak np. zmiana długości pewnych relewantnych dla języka estońskiego jednostek prozodycznych, zwanych wewnętrznymi głoskami wyrazu z jednej strony, czy też palatalizacja z drugiej strony. Poza tym odnajdziemy w nim obszerne informacje na temat fleksji oraz rekcji. Słownik zawiera wiele przykładowych wyrażeń i zdań, dzięki którym czytelnik dowie się dużo więcej na temat poznawanych przez siebie jednostek leksykalnych języka estońskiego. Część polsko-estońska, z kolei, wydaje się uzupełniać poważną lukę w opracowaniach porównawczych leksyki estońskiej i polskiej. Na polskim rynku wydawniczym obecny jest jedynie słownik estońsko-polski autorstwa Lemmi Erin i Wiesława Stefańczyka.
Trzecia i ostatnia część podręcznika – Ćwiczenia i rozwiązania – ukaże się nieco później. Zawiera ona w sumie 361 ćwiczeń. Dzięki takiej pokaźnej ilości oraz dużemu zróżnicowaniu zarówno pod względem trudności, jak i samej tematyki gramatycznej oraz leksykalnej, wszelkie wiadomości nt. języka estońskiego, przedstawiane czytelnikowi w podręczniku, powinny zostać przez niego łatwo przyswojone oraz umożliwić ich aktywne używanie. Dzięki załączonym rozwiązaniom będzie on mógł także samodzielnie kontrolować postępy w swojej pracy.