Język duński
Zestaw: Kurs - Książka z CD
ilość stron: 80
ISBN: [zasłonięte]978-83828-72-3
wydawnictwo: Edgard
- 200 najważniejszych idiomów z tłumaczeniem,
- przykładowe zdania do wszystkich zwrotów,
- interesujące wyrażenia z wykorzystaniem idiomów,
- ćwiczenia testujące praktyczne użycie tych wyrażeń,
- 73 minuty nagrań wyłącznie native speakerów,
- testy sprawdzające znajomość popularnych idiomów,
- nowy i przejrzysty układ materiału.
Angielski Idiomy przeznaczony jest dla średnio zaawansowanych i zaawansowanych oraz wszystkich, którzy chcą poszerzyć swój zasób słownictwa, doskonalić rozumienie ze słuchu, a zwłaszcza poznać związki frazeologiczne charakterystyczne dla współczesnego języka angielskiego. Polecamy go także jako materiał uzupełniający oraz do powtórki przed maturą, FCE, CAE i CPE, ponieważ znajomość idiomów jest wymagana podczas części ustnej egzaminów.
Kurs (książka + płyta CD Audio) obejmuje 17 lekcji uczących najważniejszych angielskich idiomów. Wszystkie wyrażenia zostały przetłumaczone na język polski i opatrzone wzorcowymi zdaniami pokazującymi ich użycie w kontekście.
Książka (80 stron) zawiera zestawy popularnych wyrażeń idiomatycznych, przykładowe zdania i dialogi, pełny zapis nagrań oraz testy systematyzujące wiedzę. Dodatkowo w każdej lekcji znajdują się różnorodne ćwiczenia.
Wysokiej jakości nagrania (73 min) w wykonaniu profesjonalnych lektorów pozwalają osłuchać się z językiem, poznać jego melodię oraz prawidłową wymowę idiomów. Ucz się słówek oraz rozumienia ze słuchu metodą powtarzania.
Słownik polsko-duński, duńsko-polski
ilość stron: 448
wydawnictwo: Level Trading
Słownik polsko – duński i duńsko – polski zawiera około 14000 haseł z zakresu słownictwa ogólnego, a także pewną ilość terminów specjalistycznych z różnych dziedzin takich jak: technika, medycyna, nauki przyrodnicze.
W słowniku uwzględniono również pewien zasób słownictwa potocznego. Wyrażenia podano w ścisłym porządku alfabetycznym. W pierwszej części znajduje się słownik polsko – duński, a w części drugiej duńsko – polski. Część słownikową poprzedzono krótkim wstępem.
Opracowanie powstało przy współpracy z Translation Cafe - tłumaczenia.
Tłumaczenia słownika dokanała Magdalena Kuciewicz, konsultantem opracowania jest Bartosz Marusiński
Kontakt: 504 [zasłonięte] 959
e-mail: [zasłonięte]@hotmail.com