Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Język dalekosiężny, Nowa

16-05-2014, 19:00
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 35 zł     
Użytkownik Mysza657
numer aukcji: 4247878105
Miejscowość Kasinka Mała
Wyświetleń: 1   
Koniec: 15-06-2014 18:44:02

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Wysyłka w 24h
- Pocztą Polską

Wybrane przez Państwa książki wysyłane są po zaksięgowaniu wpłaty na naszym koncie bankowym lub po mailowej informacji iż przesyłka ma być wysłana za pobraniem.
WYSYŁKA GRATIS
Wysyłka gratis przy zakupach powyżej 150 złotych. Nie dotyczy przesyłek pobraniowych i zagranicznych. Książki wysyłamy również za pośrednictwem firmy kurierskiej.
Kontakt
Antykwariat i Księgarnia Tezeusza
Kasinka Mała 657
34-734 Kasinka Mała
tel. 604[zasłonięte]847

gg Monika 38[zasłonięte]513
gg Iwona 43[zasłonięte]495
e-mail: [zasłonięte]@tezeusz.pl

Nr konta bankowego:
Millennium
60 1160 [zasłonięte] 2[zasłonięte]2020001 [zasłonięte] 910803

Język dalekosiężny, Nowa
ISBN: 978[zasłonięte][zasłonięte]33298
Nr wydania: 1
Ilość stron: 224
Rok wydania: 2010
Rodzaj okładki: Miękka
Stan: Nowa
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

Opis książki

Podtytuł: Przekłady i międzynarodowa recepcja twórczości Zbigniewa Herberta
Pomysł wydaje się świetny: od dawna wiedzieliśmy, że Herbert przez wiele dekad był tłumaczony na języki obce, ale szczegółowe studia nad tymi przekładami należały do rzadkości. Brakowało też ujęcia panoramicznego, pozwalającego zobaczyć, jak wygląda recepcja Herberta w kilku europejskich krajach równocześnie. Dlatego książkę Język piękny dalekosiężny należy uznać za dobrą odpowiedź na uzasadnione oczekiwanie.
(...) Otrzymaliśmy prawie dwadzieścia szkiców, które pozwalają poznać nie tylko obecność Herberta w kulturze europejskiej, lecz także ową kulturę europejską: jej zainteresowania, sposoby czytania, poetów, badaczy, krytyków, tłumaczy. To ogromna zasługa pomysłodawców konferencji i redaktorek książki – zebrały w jednym miejscu ludzi, którzy pełnią bezcenną funkcję łączników kulturowych. Są jak promy kursujące między wyspami archipelagu. Bez nich bylibyśmy wyspiarzami zadomowionymi w samotności i zadowolonymi z osobności. Za to uruchomienie linii promowych, za przełamywanie izolacji, a także za moderowanie egocentryzmu właściwego każdej kulturze narodowej należą się wszystkim Autorom i Redaktorkom tomu wyrazy ogromnego uznania.

Z recenzji Przemysława Czaplińskiego

Zobacz także...