Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

. JĘZYK CZESKI Cechy cz. baroku a obecna cestina

20-05-2014, 21:29
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 21.90 zł     
Użytkownik Askeladden
numer aukcji: 4260236325
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 1   
Koniec: 30-05-2014 21:04:35

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Dostawa i płatność

 

Płatność z góry
  • Przelew bankowy
  • List polecony ekonomiczny      7,50 zł

     

     

  • List polecony priorytetowy        11,00 zł

     

     




Oferta - wyślij e-mail - kliknij


 
Przewiń do spisu treści

Wstęp
Struktura czeskiego języka literackiego w porównaniu np. z językiem polskim jest obecnie dość złożona. Powstała ona w wyniku długotrwałego procesu oddalania się normy czeskiego języka literackiego od języka mówionego, charakterystycznego dla codziennej komunikacji.
Taka sytuacja językowa na gruncie czeskim ma historyczne przyczyny, których początki sięgają dość odległej przeszłości, bo okresu odrodzenia narodowego w Czechach. Przyjęto wówczas jako wzór dla odradzającego się języka czeszczyznę okresu humanizmu, różniącą się w znacznym stopniu od rozwijającego się (mimo kryzysu pobiałogórskiego) języka mówionego. W związku z tym, kształtujący się czeski język literacki wyraźnie zaczął odbiegać od kolokwialnego języka - proces ten postępował później także w wieku dwudziestym. Mimo wysiłków czeskich lingwistów (zwłaszcza przedstawicieli Praskiej Szkoły Lingwistycznej), zmierzających do wypracowania teorii języka literackiego, spełniającego wszelkie funkcje komunikacyjne - także w odmianie kolokwialnej - nie zdołano przezwyciężyć, zaistniałych już w świadomości użytkowników czeszczyzny, faktów językowych. W wyniku opisanej sytuacji pojawiła się bowiem - obok języka literackiego - odmiana określana później jako obecna ćeśtina, która różniła się coraz bardziej od przyjętej w okresie odrodzenia czeskiej normy językowej.
Sytuacja taka trwa nadal w strukturze języka czeskiego i określana jest przez nie-
 
           

cechy ceszczyzny baroku obec 01

cechy ceszczyzny baroku obec 02

cechy ceszczyzny baroku obec 03

cechy ceszczyzny baroku obec 04

cechy ceszczyzny baroku obec 05


snagit

   
 
      Oprawa:  
miękka
     Format: 
17x24
                cm               
          Ilość stron: 
235
   str. 
    Nakład: 
egz.
 Stan: 

-bdb lekkie przytarcia okładki
             
             Tytuł, autor i wydawnictwo 

Elżbieta Szczepańska
Cechy
czeszczyzny
okresu
baroku
a obecna
ćeśtina
Wydawnictwo
Uniwersytetu
Jagiellońskiego
2004  


     Spis treści: 

Spis treści
Wykaz skrótów          6
Wstęp          7
I Obecna ćestina we współczesnym języku czeskim i literaturze        11
1 Cechy i status o ć w języku        11
11 Fonetyka        19
12 Zmiany w grupach spółgłoskowych        22
13 Rzeczowniki        24
14 Przymiotniki        26
15 Zaimki        28
16 Liczebniki        30
17 Czasowniki,        31
2 Rola o ć w literaturze        35
II Historyczne podłoże dyglosyjnej sytuacji w języku czeskim        45
III Kilka uwag o kształtowaniu się czeskiej normy językowej,        57
IV Teksty literackie - analiza        65
1 Protetyczne v-        68
2 Dyftongizacjaj  ej,        88
3 Zwężanie e  i       123
4 Dyftongizacjanagłosowego u-  ou-       176
5 Uproszczenia grup spółgłoskowych       192
6 Narzędnik 1 mn z końcówką-ma      206
Zakończenie,      213
Wykaz źródeł      219
Bibliografia      231 

 


     Ilustracje:

 


 



Przejdź na górę strony





Strona o mnie

Moje aukcje (książki o zbliżonej tematyce. Kliknij.)


Uwaga! Na zdjęciach wokół liter możliwe charakterystyczne zniekształcenia - wynikają z konieczności kompresji zdjęć. W rzeczywistości zniekształcenia nie występują. Możliwe też błędy w opisie - z powodu niedoskonałości odczytu OCR, za co przepraszam.

jadsbfjbafhebbhabhabk14x03x