Język arabski dla
początkujących + CD Nawolska Anna
Wydawnictwo: Wiedza Powszechna
ISBN: 978-83-[zasłonięte]-5637-2 Format:
16.5x23.5cm Liczba stron: 372 Oprawa:
Miękka Wydanie: 1, 2014 r.
Język arabski dla początkujących to
pierwszy i jedyny na polskim rynku podręcznik służący do nauki
języka arabskiego bez pomocy nauczyciela. Dr Anna Nawolska –
uznana tłumaczka literatury arabskiej i założycielka Pracowni
Języka i Kultury Arabskiej w Instytucie Studiów Klasycznych,
Śródziemnomorskich i Orientalnych Uniwersytetu Wrocławskiego –
zastosowała specjalną metodę, dzięki której samodzielne
opanowanie podstaw pisowni, gramatyki i słownictwa arabskiego
staje się proste i przyjemne.
Język arabski dla początkujących to ponad 280
stron ćwiczeń pisowni i wymowy (32 lekcje), podstaw gramatyki
arabskiej (44 lekcje) i lektury tekstów oraz praktyczny
słowniczek.
Do książki załączono płytę CD z nagraniem
wymowy arabskiej i polskimi tłumaczeniami wyrazów.
Słownik polsko-arabski
arabsko-polski Michalski Marcin, Abdalla Michael
Wydawnictwo: Level Trading
ISBN: 978-83-[zasłonięte]-5127-2 Format:
11.0x15.0cm Liczba stron: 736 Oprawa:
Twarda Wydanie: 2014 r.
Słownik polsko-arabski • arabsko-polski
jest skierowany do wszystkich, którzy komunikują się lub chcą
komunikować się w języku arabskim. Słownik zawiera hasła z
zakresu słownictwa ogólnego oraz różnych dziedzin takich jak
np. technika, medycyna, nauki przyrodnicze i inne.
W pierwszej części opracowania znajduje się
słownik polsko–arabski, a w części drugiej arabsko–polski. W
obu częściach dla wszystkich haseł arabskich oprócz zapisu
literami arabskimi podano również zapis fonetyczny przy użyciu
znaków alfabetu łacińskiego. Część słownikową poprzedzono
kilkoma rozdziałami, w których omówione zostały najważniejsze
cechy języka arabskiego.
Zawarty w słowniku materiał jest bardzo
przydatny szczególnie dla osób wybierających się do krajów, w
których używany jest język arabski, zarówno w celach
turystycznych jak i biznesowych. Słownik ten stanowi też
niezbędną pomoc dla osób uczących się języka arabskiego, gdyż
zakres haseł znacznie wykracza poza podstawowe słownictwo.
Obok haseł głównych znajduje się wiele podhaseł, będących
rozwinięciami haseł głównych. W rozwinięciach haseł podane też
są przykłady użycia słów oraz elementy rozmówek. Jest to
słownik dwukierunkowy (polsko-arabski i arabsko-polski), więc
z powodzeniem mogą również ze słownika korzystać osoby znające
język arabski i uczące się języka polskiego.
Dodatkową zaletą jest twarda, solidna oprawa
książki.
W pracach nad słownikiem brali udział
doświadczeni arabiści.
Tłumaczenia haseł dokonał dr Marcin Michalski
- absolwent etnolingwistyki, doktor nauk humanistycznych w
zakresie językoznawstwa ogólnego Uniwersytetu im. Adama
Mickiewicza w Poznaniu. Rozprawa doktorska poświęcona składni
współczesnego literackiego języka arabskiego. Absolwent
Instytutu Nauczania Języka Arabskiego dla Obcokrajowców w
Damaszku (Syria).
Konsultacja: dr hab. Michael Abdalla - doktor
habilitowany, tłumacz przysięgły języka arabskiego, nauczyciel
akademicki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Pochodzi z Syrii, kraju, którego językiem urzędowym jest
arabski. Tłumacz kilku książek z języka polskiego na arabski
oraz autor licznych artykułów naukowych.
|